Глава 31
— Все в порядке. Приготовьте парашюты. Сейчас мы будем сбрасывать десант.
Гарнер и Арон поддерживали обмякшее тело Скатлера. Они только что вытянули его в коридор. Джек оценил ситуацию и решил, что пока все под контролем. Синие перчатки Скатлера дергались. Он был в обмороке.
— Командир, это…
— Времени для споров нет. Корабль разваливается. Быстро! Пошли!
Джек схватил их в охапку и направился в отсек. Моссада и Родригеса не нужно было принуждать. Он остановил Калина:
— Нет-нет, сейчас надо надеть парашют и прыгнуть с нами.
Калин улыбнулся:
— У нас на борту есть багаж, который следует захватить с собой, — он развернулся и пошел в соседний отсек.
Времени на разгуливание по кораблю не было. Но Джек все же пошел за ним. Увидев до боли знакомое зрелище, Шторм усмехнулся и протянул:
— А эти парни, насколько я понимаю, хорошо освоили контрабанду оружия…
Калин похлопал по чехлу мобильной лазерной пушки:
— Как ты думаешь, стоит взять с собой хоть одну такую игрушку?
Джек бросил ему парашют:
— Ты прыгаешь первым. Я — за тобой, — он наклонился и поднял оружие. Если преследовавшие их траки появятся рядом, у них будет кое-что эффективное. Джек догнал священника:
— Как ты думаешь, а Джонатан знает об этом?
Голос Калина звучал глухо: он вышел в грузовой трюм. Гарнер уже открыл люк. Они находились в стратосфере. Внизу, сквозь облака, виднелась земля.
— Я бы не удивился, — ответил Его Святейшество. Гарнер и Арон все еще держали под руки синего рыцаря.
— Командир, я думаю, вы должны знать…
— Вы справитесь с его парашютом? Ветераны кивнули головами. Гарнер встревоженно взглянул на Джека и пробормотал:
— Какие там показания? Джек ухмыльнулся:
— Энергия стрельбы? Высотомер? Родригес был ближе всех к прибору:
— Двадцать тысяч и прыгаем, — сказал он.
— Десять тысяч позволят нам приблизиться к месту высадки, — поправил его Джек.
— Восемнадцать тысяч, — ветер ворвался в открытый отсек. Корсар круто нырнул вниз.
— Вот! — Калин показал пальцем вниз. На горизонте появился оранжевый огонь. — Это Динаро ответил на мою передачу.
— Пятнадцать тысяч…
— Черт! — крикнул Гарнер. Он показал перчаткой в другую сторону. Джек увидел, как пара талонзов обходит их по флангам. Любой из них при десантировании становился легкой мишенью. Джек опустил вниз лазерную пушку. Затем достал гранату и запрограммировал ее.
— Десять тысяч…
— Пошли, пошли, пошли быстрее! Я вас прикрою. Родригес и Моссад вытолкнули Калина из корабля вслед за собой. Затем выпрыгнули Гарнер и Арон, таща под руки Скатлера. Джек метнул гранату в конец отсека, подхватил пушку и тоже прыгнул. От взрыва корсар превратился в огненный шар. Один талонз взорвался следом за ним. Другой, следовавший совсем рядом, потерял управление. Джек раскрыл парашют и попытался лететь поближе к остальным. Вместе с пушкой он весил довольно-таки много. Он заметил, что третий талонец гонится за ним. Корабль сделал вираж и подстрелил Арона. Гарнер затанцевал в воздухе, как поломанная кукла.
Истребитель развернулся и опять пошел на них. Джек приземлился и быстро отстегнул парашют. Родригес ударился о скалу. Мосад и Скатлер отстегнули свои парашюты и помогли Калину подняться на ноги. Джек схватил пушку и побежал к ним.
Шлем Скатлера слетел и упал на землю. Рыцарь не обращал на это внимания — он лихорадочно выпутывал Калина из парашюта. Лицо священника посерело, но он продолжал говорить свое:
— Я в порядке. Я в порядке.
Элибер продолжала хлопотать над Его Святейшеством, пока не освободила его от парашюта. Сильный ветер Калинады рвал ее длинные волосы.
Рев приближающегося транспортера заглушил слова Джека. Он не стал повторять их, а вместо этого крепко обнял ее. Она пробормотала:
— Гарнер и Арон пытались рассказать тебе. Я потеряла сознание в туалете. Они надели шлем и вытащили меня в трюм. У них не было возможности объяснить тебе, что происходит.
Джек повернулся к Калину:
— Ты знал об этом? Святой повесил на пояс свой шлем.
— Ей-Богу, не знал, — ответил он, а потом с лукавой усмешкой добавил: — Но я не удивлюсь, если об этом знал Джонатан.
Транспортер с визгом остановился около них, подняв в небо большое облако пыли. Из него вылез Динаро в полном боевом облачении.
— Вот они, опять прилетели!
Джек посмотрел на небо. Был слышен рев стремительно снижающегося истребителя.
— Пошли!
Они забрались на транспортер. Динаро включил мотор. Машина тронулась. Калин спросил у Джека:
— Как у вас дела?
— Мы ушли под землю. Они бомбят нас ежедневно. Мы могли бы вообще не выходить отсюда, но мы хотим узнать, в чем дело. Траки явно не желают, чтобы мы занимались тут чем-то.
— А что с вашим кораблем? — спросил Джек.
— Корабль в порядке. Но они все здесь контролируют, и было бы самоубийством, если бы мы попытались взлететь, сэр.
— Нам нужно будет как-то заманить талонцев и нанести им удар. На боевом корабле, находящемся на орбите, от этого озвереют. Они захотят отомстить и подлетят поближе. А я постараюсь подпалить их немного этой контрабандной игрушкой.
Динаро оглянулся и посмотрел на пушку. Он успел вовремя вырулить, иначе они столкнулись бы с деревом. Низкие ветки хлестали по бронекостюмам. Они проскочили лесок и выехали на поляну. Джек увидел какие-то подземные сооружения. Транспортер остановился. Динаро протянул руку к пушке:
— Я возьму ее.
Джек отрицательно покачал головой, но Боуги остановил Джека:
“Ничего. Пусть он возьмет ее, Джек”. Динаро посмотрел на командира и осторожно взял пушку. Джек сказал:
— Динаро, дай мне твой бронекостюм.
— Джек! Ты не можешь оставить его без защиты! — закричала Элибер. Но воинственный миссионер уже сбросил с себя доспехи. Джек постоял минуту и тоже снял с себя свой белый бронекостюм, потом снова застегнул его и защелкнул шлем:
— Отныне он твой, Боуги!
Белый бронекостюм ожил. Его первые движения были неловки.
Боуги прошел десять шагов и сделал реверанс.
— Кого ты туда засунул? — спросил удивленный Динаро. — Это что — компьютерное управление?
— Не совсем. Если мы выживем, я попытаюсь вам это объяснить.