нее полиция? Это не. доказывает невиновность Тома Мерлина, но; как он сказал, этого достаточно, чтобы поколебать судей. Жаль, что он не рассказал об этом немного раньше… Конечно, такую историю мог бы рассказать и преступник, но в таком случае он рассказал бы ее сразу же».
Пробираясь по улице, Смит лихорадочно обдумывал фразы, которые он использует в разговоре с мистером Круком. Он был напуган предстоящим разговором, но еще большая опасность заставляла его идти вперед.
Казалось, темнота полна ушей и глаз. Внезапно Смит остановился, чтобы проследить, смог ли он застать врасплох вороватые шаги, следующие за ним, но услышал лишь бесконечный плеск воды о набережную, слабый шум полицейского катера, идущего вниз по течению, и над этими звуками — сумасшедшее биение собственного сердца. Он прошел еще немного и затем, к своему ужасу, обнаружил, что не может двинуться. Темнота вокруг была непроницаемой, казалось, она сомкнулась и образовала стену, преграждая ему путь. Он был похож на человека, который, спускаясь по склону утеса, неожиданно обнаруживает, что его парализовало. Он не представлял себе, что бы случилось, если бы в этот момент не проехала машина. Она была полна молодых людей, прототип которых он встретил на вечеринке Изабель Болдри. Они пели. Обрадовавшись, он начал кричать: «Такси! Такси!» Кто-то в проезжавшей машине услышал его, высунулся и крикнул: «Не пойдет, старик!» Его охватила паника. Он с отчаяньем подумал, что удача окончательно изменила ему, но вдруг сквозь темноту он разглядел другой автомобиль, который медленно приближался.
«Такси!» — позвал он и, к своему облегчению, услышал, как машина остановилась.
Облегчение отразилось в его голосе.
— Мне нужно до Блумсбери-стрит. Номер 123. Вы знаете это место?
— Еще один клиент для мистера Осторожного Обманщика. — Водитель выразил огромную радость. — Ну, ну. Это будет стоить тебе кусок, — сказал он.
— Ладно, согласен.
Водитель включил свет внутри машины, чтобы мистер Смит мог сесть, а затем снова выключил, и его пассажир неуклюже развалился на сиденье. До него донесся слабый голос водителя:
— В конце концов, папаша, кусок — это не так уж и много, чтобы спасти свою голову.
Смит вздрогнул. Его голову? Его голова не в опасности. Никто не думал, что это он убил Изабель Болдри. Машина отправилась, он почувствовал себя в безопасности. Он думал о предстоящем разговоре, всю свою надежду возлагая на Артура Крука. Крук не испугается; еще, размышлял он, убаюкивая себя обманчивой безопасностью, мистер Крук посмеется над страхами своего посетителя. «Это как раз то, чего я хотел, — скажет он. — Вы раскрыли целое дело вместо меня, дав мне недостающее звено. Правосудие должно быть вам благодарно, мистер Смит…» Он блуждал в лабиринте стандартных мечтаний.
Внезапно он ощутил, что машина, которая до этого медленно двигалась, теперь вовсе остановилась. Водитель вышел и открыл дверцу.
— Простите, сэр, этот ужасный туман… Не смогу, несмотря на все старания. Это будет стоить мне головы, как и вам, — напомнил ему водитель.
— А если мы поедем еще медленнее?..
— Если мы поедем медленнее, мы намного опоздаем.
Неохотно мистер Смит выбрался на мрачную улицу, было очень холодно, и он поежился.
— Я должен отдать тебе твой кусок обратно, — сказал водитель задумчиво.
Смит решил отблагодарить парня за беспокойство. Он протянул одну руку для того, чтобы взять банкнот, а другую сунул в карман, где держал мелочь. А затем все случилось с той же поразительной внезапностью, как и смерть Изабель Болдри. Его пальцы только взялись за бумажку, как что-то ударило его. Инстинктивно он уцепился за банкнот. Но за первым ударом последовали другие.
Вскоре после этого телефон Артура Крука зазвонил во второй раз, и нервный голос сказал:
— Говорит мистер Смит. Мистер Крук, извините, но я не смогу прийти. Туман слишком густой. Я приду завтра. Ведь никакой разницы нет.
— Мы уже это обсуждали, — сказал Крук.
— Я же сказал вам, что не могу. Я приду… я приду завтра в девять часов.
— Если он вам позволит, — сказал Крук мрачно. — Он, может быть, ждет вас на пороге… Где вы сейчас, кстати?
— В телефонной будке.
— А где именно?
— На набережной.
— Какой номер?
— Я же говорю, это телефон-автомат.
— Даже у телефонов-автоматов есть номера.
— Я не вижу…
— Вы пытаетесь скрыть от меня что-то, Смит, не так ли?
— Да нет же, конечно. Фрагонар 1511.
— Это новый коммутатор Темпла. Вы, должно быть, проехали несколько дальше. Черинг Кросс как раз через дорогу. У вас нет способности ориентироваться на местности, — отметил Крук добродушно.
— Я не заблужусь, если буду держаться набережной. Я собираюсь идти назад к Вестминстеру и попасть в свою квартиру, я непременно буду у вас ровно в девять.
— Хорошо, — сказал Крук. — Приятных сновидений. Вывод был очевидным. Некто хотел, чтобы мистер Крук поверил, что Смит струсил и поэтому не явился на встречу.
«Бьюсь об заклад, что это у Темпл Стэйшн», — сказал себе Крук.
Ситуация была необычная. Вначале он хотел позвонить в полицию и рассказать им всю историю, но раздумал — полиция интересуется преступлениями только после того, когда ясно, что они уже совершены.
Итак, решил мистер Крук, он сделает всю подготовительную работу для них, найдет тело убитого, а затем вернется и посмотрит, как они на это прореагируют. Он закрыл свою контору, выключил свет и пошел, спотыкаясь, вниз по лестнице. Он всегда хвастался, что, как кот, хорошо видит в темноте, однако и ему понадобилось немало времени, чтобы добраться до Темпл Стэйшн. Исключительно из предосторожности Крук открыл дверь телефонной будки, находившейся поблизости, и проверил ее номер. Как он и предполагал, это был Фрагонар 1511.
Конечно, Икс мог перебросить тело убитого через парапет, но Крук был склонен думать, что он этого не сделал. У преступника не было уверенности в том, что водная полиция именно в данный момент не проплывет мимо этого места.
Вынув из кармана электрический фонарик, Крук начал поиски. Основным поводом для беспокойства было не то, что он не найдет труп, а то, что какой-нибудь констебль уже обнаружил его. Медленно осматривая набережную, мистер Крук размышлял о том, скоро ли рассеется этот туман, как вдруг луч фонарика упал на что-то белое, находившееся невысоко над землей. Им оказался носовой платок, двойным узлом привязанный к одному из подлокотников скамьи, стоящей на набережной. Концы его были расправлены, как будто тот, кто привязал платок, хотел быть уверенным, что найдет его вновь. Но зачем тому, кто лишил Смита жизни, понадобилось бы вернуться на место преступления? То, что это был носовой платок Смита, мистер Крук убедился сразу же. Стоило ему развязать платок и расправить его, как на одном из уголков он увидел буквы: «Смит». После этого Круку не стоило особых трудов обнаружить труп. Он лежал в сточной канаве.
Присев на корточки рядом с трупом, Крук просмотрел содержимое карманов. Ему нужно было установить, что взял убийца. «Конечно, найти Смита мог и кто-нибудь другой и оставить платок, но невинный человек, — размышлял Крук, — оставил бы свой собственный платок».
В карманах убитого было немного вещей: бумажник, сезонный билет, старомодные карманные часы — «луковица». Ни спичек, ни сигарет, и, конечно, не было носового платка.
«Чего еще не хватает? — думал мистер Крук, роясь в своих карманах. — Вот у него нет ключа. А ведь Смит говорил, что возвратится домой, значит, у него был ключ. Правда, он мог выпасть из кармана».
Крук тщательно прощупал мокрые, черные как сажа листья, но ключа не обнаружил.
Было только две причины, почему Икс хотел попасть в квартиру Смита. Одна состояла в том, что Икс