–
Рубен вздохнул и посмотрел на море. Может быть, Линдстрем, в конце концов, и не был такой уж хорошей идеей. От шведа только и требовалось, что ходить целый день кругами, греясь на солнце, и притворяться, что он ищет останки затонувшего корабля, которых там, возможно, и в помине не было. Такими темпами он мог месяц за месяцем накачиваться
Анжелина стояла на носу, глядя в море. Яркие морские воды завораживали ее, солнце чиркало по ним короткими спазмами, кичась своей ослепительностью, золотя сверху невообразимую громаду темных глубин, накрытых зелеными фуражками.
–
Анжелина рассмеялась и обернулась:
– Навигационность?
–
Она улыбнулась и снова устремила взгляд в море.
– Его креольский ненамного лучше, – заметила она.
– Мы можем ему доверять? Для него это может стать выгодной сделкой – катать нас здесь кругами следующие полгода.
– Мы не беспомощны, – возразила она. – Мы можем проверять его информацию. Я умею пользоваться магнитометром. Мой брат часто брал меня с собой, когда выходил в море на своей лодке. Мне тогда было лет пятнадцать.
– Кто, Макс?
Она кивнула.
– Мы так ничего и не нашли, никаких затонувших кораблей, я хочу сказать. Но кое-какие маленькие открытия были. Пушка, якорь, звенья цепи. Море вокруг буквально завалено всякими предметами, если знаешь, где искать.
– Но никаких затонувших сокровищ.
– Нет, почему же. Мы их не нашли, но они там, их много. Испанские галеоны, английские пираты, французские работорговцы, возвращавшиеся из колоний домов с сундуками золота и серебра. Все они там, никуда не делись.
– Но мы-то ищем не сокровища?
Она медленно покивала головой.
Он посмотрел на нее, не в состоянии связать ее теперешнее спокойствие с одержимостью, которую наблюдал позавчера ночью.
Словно прочитав его мысли, Анжелина повернулась к нему вполоборота. Ее глаза были печальны.
– Ты все еще сердишься, не так ли? – спросила она. – На то, что увидел в Буа-Мустик.
– Я... не знаю. Большая часть церемонии была мне непонятна.
– Ты ушел, когда увидел меня танцующей. Мне потом сказали.
– Макандал...
– Это здесь совершенно ни при чем. Ты по-прежнему не одобряешь. Ты считаешь меня неисправимой наркоманкой, продажной девкой. Бог знает кем.
– Мне казалось...
– Ты думал, что это оргия, ведь так? Что мы будем совокупляться всей кучей, как мартышки в джунглях, отбросив все предрассудки и запреты.
– Я слышал...
– Ты слышал о вуду, о принесении в жертву двуногого козла, о картинах полового распутства, о черных телах, извивающихся в корчах страсти. – Она замолчала, глядя на длинные волны, ударявшиеся о борт. – В тебе столько дерьма...
– Анжелина, ты не даешь мне слова сказать.
– В чем же тогда дело? Что ты подумал? Ты ведь не остался смотреть дальше?
– Это возбудило тебя, в этом все дело? Ты бы предпочел сам танцевать со мной. Послушай, Рубен, тебе так много нужно узнать, так многому научиться. Это была не оргия, это была религиозная церемония. Если кто-то забывает о правилах, заходит слишком далеко, пытается снять одежду, еще что-нибудь... если люди начинают так себя вести,
Она умолкла. Море перекатывалось под ней, ужасаясь своей собственной энергии.
– Иногда тебя охватывает злость, иногда – счастье, в другие разы ты чувствуешь, что тебе хочется с гордым видом вышагивать по улице, держа в зубах большую сигару, и смеяться людям в лицо. Это Син Жак. А иногда приходит страсть. В этом нет ничего дурного, это то, что люди чувствуют иногда, когда они честны перед собой. Ничего не происходит, здесь есть своя мораль. Просто... В танце чувства поднимаются на поверхность – все, что ты хоронишь глубоко в себе.
Тебе не обязательно относиться к этому с одобрением, я не прошу твоего одобрения. Но я бы хотела, чтобы мы были друзьями. Я бы хотела, чтобы ты доверял мне.
Палуба под ними теперь тяжело поднималась и падала, море окружало их со всех сторон, берег пропадал вдали, кругом была только вода. Рубен посмотрел на борт. Было бы так легко исчезнуть там, перевалиться через край и рухнуть в волны, предоставить морю решить все проблемы.
– Меня воспитывали в отвращении ко всему этому, – сказала Анжелина. – Мы были цивилизованными людьми, французами, почти наравне с белыми, в нашей крови Франции было больше, чем Африки. Когда мне было пятнадцать лет, я часто сидела в узкой комнатке, расписанной белыми лилиями, и читала Гюисманса, Рэмбо и Жерара де Нерваля. Ты можешь себе это вообразить, всю претенциозность этого? Летом, бледными вечерами, когда солнце спускалось к самому морю и лодки лежали в заливе, разбросанные в беспорядке, как мечты, я выходила на свой балкон и читала вслух стихи, пока ночь не смыкала мои губы.
Она замолчала, глядя, как вода превращается в брызги и пену.
– Я была избалованным, претенциозным ребенком, – прошептала она. – Без страсти. Внутри меня была такая темнота, такая яростная темнота.
– Что произошло?
– Я научилась танцевать. Однажды я пошла с Максом посмотреть на наших соседей-дикарей, почувствовать свое превосходство, почувствовать силу моей тьмы в сравнении с их светом. А вместо этого я потеряла себя, я стала марионеткой для
– С Ричардом?
Она бросила на него быстрый взгляд, потом опять отвернулась.
– О да, – прошептала она. –
– Твой отец?