прислушался к здравому смыслу и очистил правительственную резиденцию. И в то же время Жирэо надеялся блеснуть военным ремеслом, особенно если учесть, что в столь приличном возрасте он участвовал лишь в одной войне.

— Слушай мою команду! — рявкнул он сотне бойцов. — Оружие из ножен вон. Бегом!

До хорошо укрепленной резиденции, раскинувшейся на окраине столицы Кливи-До, от их скрытого расположения было не больше пятисот скалистых метров.

Жирэо бежал впереди всех. Он увидел, как забеспокоились два охранника у ворот, но, вместо того чтобы закрыть створы, ринулись в глубь двора. Еще бы, охранять больше некого.

Сотня Жирэо влетела во двор… и тут же напоролась на десяток арбалетчиков. Несколько солдат рухнули. Выпустив по одному болту, стрелки тут же скрылись в здании.

Жирэо замер в замешательстве. Это еще что? Может, остатки охраны решили поиграть в героев?

Но дворянину хватило ума не прерывать атаку. Воины Дрэ бросились к зданию, на ходу вынесли дверь и тут же в коридоре с разбегу схлестнулись с несколькими десятками врагов.

Жирэо рубанул ближайшего, затем еще одного, оставляя добивать противников идущим позади. В голове крутилась единственная мысль: «Много, их слишком много для случайных охранников».

Но совсем скоро пришла догадка: их предали! Догадка такая очевидная и обидная, что из глаз Жирэо неожиданно брызнули слезы. Они слетали с лица мечущегося в бою мужчины и смешивались с такой же соленой кровью рубящихся вокруг воинов.

Через несколько минут бойцы Дрэ все-таки пробились через коридор, оставив за собой лишь трупы и раненых.

Заскочив в следующую комнату, они получили новую порцию болтов, но теперь уже арбалетчики не успели уйти и в мгновение погибли все до единого. Воины бросились дальше.

Новое помещение встретило их новыми врагами, но гнев заставлял редеющий с каждым шагом отряд прорубаться все дальше и дальше по лабиринту комнат. Теперь уже враги выскакивали небольшими группами и либо вступали в безнадежную битву, либо скрывались в многочисленных переходах.

Через час непрекращающейся резни воины Дрэ очистили от врагов весь особняк, кроме единственной комнаты, где скрылась администрация острова из семьи Кэро.

У дверей последней комнаты в боевой готовности замерли трое охранников. Без шлемов, потные, окровавленные, они приняли боевую стойку и устало взирали на врагов.

Четырнадцать воинов, включая самого Жирэо, — все, кто остался от сотни, — замерли напротив.

Сам Жирэо привалился к стене, вытирая о штанину страшный серый абордажный тесак, какими было вооружено большинство воинов-моряков отряда Дрэ. Из косой раны на его голове медленной, тягучей струйкой сбегала кровь, шлема не было, левый кольчужный рукав рассечен, и из-под него выглядывали клочья ткани и кожи. Жирэо стоял и пытался отдышаться. Остальные его бойцы делали то же самое, оглядываясь на командира.

— Уходите, — пробормотал один из охранников, — в комнате есть еще вооруженные мужчины семьи Кэро. Вам не победить.

— Семья Дрэ перед вами, почему бы им тоже не выйти и не встретиться с нами лицом к лицу? — ответил Жирэо.

Охранник пожал плечами. Другой добавил:

— Мы должны атаковать.

— Выбора у вас не остается, мы все равно вас убьем. Слишком уж много наших ребят полегло, чтобы брать пленных.

Все трое охранников понимающе кивнули, глубоко вздохнули, подняли сабли и ринулись на врагов.

Они успели серьезно ранить только одного, прежде чем рухнули замертво под градом ударов.

В последней комнате отряду Жирэо противостояло шесть мужчин Кэро, и этот рубеж оказался одним из самых сложных. Они успели зарубить восьмерых, прежде чем сами упали замертво. После такого оставшиеся солдаты Дрэ не пощадили никого из спрятавшихся в комнате — ни юношей, ни женщин, ни стариков.

Когда все закончилось, Жирэо осмотрелся. Кругом валялись изуродованные трупы. На ногах стояли только шесть выживших воинов Дрэ. Из сотни.

Жирэо вдвинул тесак в ножны. По руке побежала выдавленная кровь. Мужчина подошел к окну и распахнул ставни.

— Командир, — осторожно позвал один из воинов.

Жирэо не ответил, прислушиваясь к нарастающему шуму у входа в резиденцию.

— Командир, — повторил воин.

— Что? — глухо отозвался тот, не оборачиваясь.

— Какие дальнейшие действия?

Жирэо обернулся. Пустой взгляд скользнул по замершим рядом бойцам, затем снова вернулся к окну. Теперь уже гул толпы слышали все.

— Бунт, господа, — пробормотал Жирэо. — Как властители княжества Кливи-До, готовьтесь к битве.

* * *

Леат-Кэро пригладила пышные волосы и поправила дорожную накидку. Сегодня нужно было выглядеть как можно сдержаннее, так что все украшения — броши, колье и браслеты, любимые женщинами Галатиона, остались в шкатулке.

Довольная своим отражением, леди плеснула в бокал для коктейля изрядное количество остывшего хоко и залпом осушила его. Ну и гадость! Но для храбрости не помешает.

Высокие часы в углу спальни отбили полдень. Гридо должен был скоро появиться. Донесения между островами архипелага передавались на маленьких быстроходных шхунах, так что вестям требовалось некоторое время, чтобы добраться до адресата. В любом случае Леат должна узнать о развитии событий на пару часов раньше Братьев Меча, и это даст возможность лично поставить военных в известность и предложить свой вариант действий.

Леат проследовала на крыльцо и стала ждать. Крытые носилки уже стояли наготове чуть в стороне. Четыре верзилы-носильщика упоенно играли в кости рядышком.

Наконец из-за поворота появился Гридо. Подбежав к леди, он поклонился и сбивающимся от одышки голосом произнес:

— Есть новости, госпожа.

Леат завела его в особняк и прикрыла дверь.

— Говори.

— В целом все прошло неплохо. Дрэ атаковали резиденции на всех четырех островах. Сражения вышли знатные. Одну резиденцию им удалось захватить и перебить там всех Кэро. Остальные три отбились, но дорогой ценой — из вашей семьи выжили немногие.

Лицо леди просветлело.

— Великолепно. Дрэ обескровлены. Как и Кэро. Великолепно!

— Есть, правда, некоторые странности. Сейчас все четыре острова в руках повстанцев.

— О чем это ты? Что еще за повстанцы?

— Видимо, привлеченные боем в резиденциях, к ним подошли горожане и, узнав о попытках переворота, напали. К тому же обороняться было уже практически некому.

— Горожане? — Леат изогнула бровку. — Зачем им это? Какое горожанам дело до того, что знать режет друг друга?

— Не могу знать, госпожа, возможно, это просто отребье, решившее поживиться богатствами резиденций. Мародеры.

— Возможно, — согласилась женщина. — В любом случае войска сметут их, словно пыль. Отправляйся, Гридо, и собирай любую информацию, какую сможешь. А мне пора переходить к заключительному акту.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату