зловещую улыбку, сам улыбнулся не менее зло. Джеф одним плавным движением стек на землю и, опустившись на колено, тут же чиркнул мгновенно оказавшимся в его руках кресалом.
Пучок сухой травы полыхнул словно факел, огонь, подхваченный ветром, начал расползаться в стороны, больше забирая на юг, в глубь орочьих земель.
– Ну что, теперь все зависит от того, насколько мы окажемся быстрыми.
– Да, сэр.
– Тогда вперед.
Глава 7
Трибунал
– Сэр, гонец от маркграфа. – Вестовой Мэл вытянулся в струнку перед комендантом, демонстрируя завидную выправку, его бравый вид нисколько не портила даже повязка на голове.
– Где он?
– За дверью.
– Зови.
Сэр Бард отстранил от себя лист бумаги и писчие принадлежности, так как в этот момент занимался составлением донесения маркграфу, поднялся с лавки, оправил на себе амуницию. Не стоит представать перед посторонним в неопрятном виде, даже если это простой вестовой. Одно дело – его воины, у которых он пользовался неограниченным авторитетом и мог раздавать команды даже абсолютно голым, будучи уверенным в том, что команды будут выполняться четко и слаженно. Посторонние нуждались во внешнем антураже, во всяком случае на первое время.
Однако, когда дверь открылась, сэр Бард был несколько удивлен представшим перед ним так называемым вестовым. Удивляться было чему, так как вестовой оказался рыцарем. Не было никакого сомнения: на это указывали и полный кольчужный доспех, и рыцарская цепь, свисающая на могучую грудь хотя невысокого, но весьма крепкого сложения мужчины примерно тридцати лет. Этот человек никак не мог быть вестовым или гонцом, ну если, конечно, не был направлен к какому-либо высокопоставленному лицу, коим никак не являлся комендант крепости Криста. Да и этого вояку скорее можно было направить в рейд по тылам противника, нежели пред ясны очи высокого вельможи, – уж больно бандитского вида он был.
– Сэр, сэр Боуран, командир передового дозора войска маркграфства Саутгемптон.
Теперь все стало на свои места. Впрочем, это было вполне объяснимо: ведь маркграфу не было известно о том, что осада с крепости снята. Передовой дозор, выдвинувшись к крепости со всей возможной скрытностью, обнаружил отсутствие противника, и его командир принял решение выяснить, что именно здесь произошло. А еще это говорило о том, что войско маркграфства находится где-то неподалеку.
– И где сейчас находится войско? – не скрывая своего интереса, спросил сэр Бард.
– В двух часах отсюда. Честно признаться, мы были несколько удивлены, не встретив орочьих дозоров. Тем более удивительно то, что мы не застали орков здесь, хотя налицо остатки их лагеря.
– Честно признаться, я и сам удивлен не меньше вашего. Мы отбили три штурма, потеряли убитыми и ранеными больше половины людей и последнего штурма никак не смогли бы сдержать. Мы причастились и приготовились подороже отдать свои жизни, так как ждали ночного штурма, но штурм не последовал, а утром мы обнаружили, что лагерь орков пуст.
– Вы высылали дозоры?
– Разумеется, сэр Боуран. Дозоры проверили окрестности в радиусе двух часов от крепости. Все вернулись без потерь и не встретив противника.
– И как это можно объяснить? Я не припомню, чтобы орки так легко отказались от набега.
– Я сам не понимаю, что происходит. Позавчера орочий лагерь покинули около пятисот всадников, которые направились в степь. А сегодня ночью ушло остальное войско. Возможно, потеряв слишком много времени, они решили отказаться от набега – ведь они изрядно подзадержались и не могли не понимать того, что маркграф собирает войско. – Ответом коменданту были вздернутые брови командира дозора. – Да, пожалуй, вы правы. Если уж они собрались в большую орду, то это не должно было их остановить. Нет, я решительно не понимаю, что могло произойти.
– Однако орки ушли?
– Это так.
– В таком случае я немедленно выступаю к лагерю маркграфа.
– Погодите. Честно признаться, я несколько удивлен тем, что в дозор по направлению к крепости направлен ваш отряд. Почему не отряд сэра Андрэ – ведь им прекрасно известны окрестности?
– Прошу прощения, но я не знаю, о ком идет речь.
– Об отряде моих разведчиков, которых я направил с донесением к маркграфу.
– Я слышал о них – лихие ребята и лихой командир, – но, насколько мне известно, от вас посыльный не прибывал.
– Но как же тогда…
– Весть была подана голубиной почтой из крепости Виктория.
Сэр Боуран вскинул руку в воинском приветствии и тут же покинул комнату. Вскоре со двора донесся его голос, подающий команды, а затем топот нескольких десятков лошадей, с места перешедших на рысь и направившихся к воротам.
Сэр Бард взглянул на свой стол и, тяжко вздохнув, вновь уселся на лавку. Он был обучен грамоте и весьма споро пользовался пером, чего нельзя было сказать о большинстве дворян, однако, как и все они, не любил этого занятия, считая его недостойным настоящего воина, руки коего должны были обагряться кровью врагов, но никак не чернилами. Вот только проклятые орки лишили его выбора. Писарь погиб во время последнего штурма, молодой офицер сэр Артур также умел и читать и писать, но сейчас на его плечи легло слишком много работы по приведению крепости в порядок, сэр Мартин убыл со своими людьми приводить в порядок свои владения. Так что, будучи педантичным офицером, сэр Бард вынужден самолично писать отчет маркграфу.
Конечно, командир дозора вкратце доложит о происшедшем, но долг велел коменданту доложить обо всем с максимальными подробностями, к тому же нужно было указать потери и затребовать пополнение. Если два месяца назад от его просьбы отмахнулись, то сейчас, скорее всего, этого не произойдет – уж слишком велики были потери и свежи воспоминания о большой орде.
Не забыл сэр Бард указать и необходимость пополнения гарнизона отрядом разведчиков. Как ни прискорбно, но слова сэра Боурана говорили только об одном: о том, что каким-то образом коменданту Виктории стало известно о набеге, и он сообщил об этом маркграфу, отряд же сэра Андрэ не сумел пробиться сквозь заслоны орков и полностью полег. Эту потерю он переживал особо. Такого отряда разведчиков он припомнить не мог, это была серьезная потеря. Хотя, с другой стороны, он никак не мог понять, как так случилось, что из двух с половиной десятков опытных воинов не сумел вырваться ни один. Сэр Андрэ не мог не обеспечить прорыва гонца, прикрывая его своей грудью. Не тот человек.
Примерно через полчаса с донесением было покончено, и вестовой, взгромоздившись на коня, выскочил за ворота, направляясь к войску, расположившемуся неподалеку. Возможно, Мэл застанет войско уже на марше к крепости, но это не имело никакого значения. Долг требовал направить письменный отчет с первой возможностью, и теперь он был уже в пути.
Комендант и не думал бездельничать. Едва покончив с отчетом, он тут же взвалил часть работы на себя, немного подразгрузив сэра Артура, который хотя и был молод и полон сил, но выглядел измотанным и выжатым как лимон. Что делать, сейчас в крепости все выглядели так. Едва отбив штурм, они готовили крепость к новым напастям и полноценный отдых получат только тогда, когда крепость вновь будет готова отразить нападение противника. А по заведенной традиции офицеры получали возможность к отдыху в последнюю очередь.
Солдаты были измотаны, ворчали, высказывая все, что они думают о службе, но делали это больше для порядка и чтобы хоть как-то стимулировать себя, нежели действительно выказывали недовольство. Служба на границе быстро учит людей тому, что мелочей здесь не бывает, и если хочешь выжить, то забудь