– Здесь уже побывала группа правозащитников, – сообщил Стив. – После их визита выписали нескольких человек. Один из них через некоторое время убил молотком собственную жену.
– Забавно. В качестве кого ты собираешься меня туда провести?
Стив с нескрываемым удивлением и даже восхищением посмотрел на эту красивую, выхоленную женщину. Зачем ей это? Богатые американки, насколько ему известно, начинают интересоваться политикой лишь тогда, когда их мужья вступают в предвыборную кампанию.
– Послушай, Стив, – сказала Сью, положив руку на сгиб его локтя. – Это не каприз и не рекламный трюк. Я узнала, что за этим забором держат мою родную сестру. Я вызволю ее оттуда, чего бы мне это ни стоило.
Стив недоверчиво присвистнул.
– Она американская подданная? – поинтересовался он.
– И советская тоже. Думаю, ее никто не лишал гражданства.
– Запутанная история, – прокомментировал Стив, выслушав краткий рассказ Сью. – Имя твоего отца мне известно. Думаю, в КГБ знают, чья ты дочь.
– Черт с ними.
– Вот именно. – Стив задумался на минуту. – Слушай, а что, если ты закупишь партию одноразовых шприцов, катетеров и еще какой-нибудь ерунды и пожелаешь лично передать это в дар клинике? В России это сейчас в моде. Это называется «гуманитарная помощь». Они устроят тебе прием в кабинете главного врача, а ты, в свою очередь, захочешь ознакомиться с условиями, в которых содержатся больные.
– Она в отдельной палате. Под охраной. Думаю, меня к ней не поведут.
– Как сказать… – Стив задумчиво почесал подбородок. – Знаешь, я тут случайно познакомился с одной дамой – гипнотизером. Мы провели с ней прелюбопытнейший эксперимент, а именно: прошли в Смольный – это у них вроде мэрии, разумеется, с коммунистическим уклоном, – не имея на руках ни пропуска, ни даже какого бы то ни было удостоверения, – рассказывал Стив. – У меня создалось впечатление, что охранники – а мы на своем пути прошли через несколько дверей и дошли до покоев самого мэра – нас просто не заметили.
Какое-то время Сью внимательно смотрела на Стива, прищурив свои большие темно-зеленые глаза.
– Вези меня к ней, – потребовала она. – Сию минуту.
Женщина долго и, как показалось Сью, пристрастно рассматривала Машину фотографию. Потом перевела взгляд на посетительницу. Они были в комнате одни.
Стив предупредил Сью, что эта женщина читает мысли и для нее не существует языкового барьера.
– Будь осторожна, – напутствовал он ее. – Я не знаю, что за силы ею руководят. Честно говоря, рядом с ней я чувствую себя не в своей тарелке, но это так интересно.
«Она моя сестра, и я должна ее освободить, – думала Сью. – Я заплачу тебе. Много долларов. Сколько захочешь».
«Она не хочет, чтобы ее освобождали. Она боится, из-за нее может пострадать человек, которого она любит», – приняла Сью мысли гипнотизерши.
«Откуда тебе это известно?» – недоверчиво подумала Сью.
«Ты зря мне не веришь. Мне известно это от человека, которого она любит», – ответила мысленно женщина.
«Он пропал без вести. Возможно, его уже нет в живых».
«Это не так. Я в это не верю».
Сью почувствовала к женщине симпатию – она сама точно так же отказывалась верить в гибель сестры. Она подняла глаза и обратила внимание, что лицо женщины потеплело и на нем появилось некое подобие улыбки.
«Ты мне нравишься, – подумала Сью. – И ты обязательно мне поможешь».
«Да. Я ее освобожу».
«Сколько?..»
«Мне не нужны твои деньги. Ты поможешь мне уехать в Америку».
«Но…»
«Я научу тебя, как это сделать. Я не буду тебе обузой».
«Согласна, – не колеблясь, послала мысленный ответ Сью. – Когда?»
«Завтра. – Женщина встала. – Заезжай за мной в одиннадцать вечера».
– Это уже попахивает чертовщиной, – изрек Стив, когда Сью рассказала ему о своем свидании с гипнотизершей и их странном разговоре. – Что она забыла в Штатах?
– Думаю, в ее планы не входило сообщать мне это. Но, если она на самом деле освободит сестру, я согласна содержать ее до конца жизни, – сказала Сью.
– Я поеду с тобой. Дэн велел мне…
– Глупости, – решительно заявила Сью.
– Но я не могу пропустить такой восхитительный спектакль! – воскликнул Стив. – Вдруг у этой колдуньи