свидетелем преступления? Или у вас есть доказательства?

– Я видел у него дорогие вещи, принадлежавшие человеку, которого, как я считаю, он убил. Естественно, я не был свидетелем убийства. Погибший – иностранец, дядин гость... На следующее утро после приезда он... пропал. А через считанные часы после его исчезновения я заметил у Ласло на рукаве следы свежей крови. Чужой крови. Более того, в то утро, когда я подъезжал к замку, кучер попался мне навстречу. Он вез в телеге большой тюк, внутри которого вполне могло находиться тело убитого.

Я умолк и вздрогнул, вспомнив, что тюк был квадратной формы. Если внутри находилось тело несчастного Джеффриса, Ласло явно расчленил труп.

– Возможно, моих показаний недостаточно, чтобы отправить кучера на виселицу. Но я надеюсь, что вы проведете скрупулезное расследование и соберете достаточно улик, изобличающих убийцу. К сожалению, у меня нет больше никаких доказательств.

Только какое-то инстинктивное подозрение по поводу Ласло. В его поведении... словом, я ощущаю в нем преступные наклонности. Если бы вы допросили его...

– В этом нет необходимости, – довольно резко перебил меня Флореску.

Он опять подался вперед. И во взгляде, и в голосе не было ничего, кроме искренности и дружеского участия.

– Я могу рассказать вам о Ласло Сегее. Конечно, если вы уверены, что захотите узнать всю правду.

От неожиданности мой голос упал до шепота.

– Непременно захочу, – ответил я и тоже подался вперед, приготовившись слушать.

– Итак, Ласло Сегей, – начал Флореску, как-то болезненно улыбнувшись (впрочем, улыбка быстро сошла с его губ), – прежде был мясником. В брак никогда не вступал, детей не имеет. В наши края его занесло из Буда-Пешта[31]. Короче говоря, он бежал оттуда, спасаясь от жандармского преследования.

– Его преследовали за убийство? – торопливо спросил я.

Флореску покачал головой.

– Нет, за кражи из могил.

– Наверное, он и в Бистрице не оставлял прежнего занятия. И вы, насколько понимаю, схватили его.

Жандармский начальник кивнул.

– Но в таком случае он должен был бы сейчас находиться в тюрьме, – проговорил я хриплым, дрожащим, совсем не своим голосом. – Видать, деревенские кладбища ему не пришлись по вкусу, и он решил собственными руками пополнить число покойников. Это – не голословное утверждение. Я наткнулся в лесу на целое кладбище... сплошных черепов.

У меня перехватило дыхание. Я в тупом ужасе смотрел на свои руки, думая о Джеффрисе и о черепах младенцев.

Мы молча просидели не менее минуты. Я чувствовал на себе печальный взгляд Флореску. Наверное, он задумался над услышанным. Я прикрыл глаза. Судя по звукам, Флореску выдвинул ящик стола. Затем послышалось чирканье зажигаемой спички, и в кабинете запахло душистым трубочным табаком.

Потом он совсем тихо и участливо сказал:

– Домнуле Цепеш, вы здорово напоминаете мне вашего отца.

Я мгновенно вскинул голову и открыл глаза.

Флореску смотрел на меня с еще большей теплотой, но заставить себя улыбнуться он не смог.

– Более двадцати пяти лет назад... да, вас тогда еще не было на свете... ваш отец точно так же приехал в жандармское управление Бистрица. Конечно, в то время я еще не был начальником. Но отца вашего хорошо запомнил, поскольку он находился почти в невменяемом состоянии. И не только поэтому. Меня вместе с моим сослуживцем отправили в ваше поместье для расследования. Оказалось, что ваш отец наткнулся в лесу на целое кладбище обезображенных трупов.

Я непонимающе уставился на Флореску. Может, я ослышался? Ласло появился в замке каких-то два года назад. Откуда в то далекое время взяться трупам?

Флореску помолчал, давая мне переварить услышанное, затем продолжил:

– Но из нас двоих в Бистриц вернулся только я. Для вас, домнуле, будет лучше, если вы выбросите из головы, что когда-то видели в лесу черепа. Это будет лучше для нас обоих.

Я едва не задохнулся от дикого гнева, даже привстал со стула и почти закричал:

– Как вы смеете говорить подобные вещи, если моя семья живет практически бок о бок с убийцей?

Флореску лишь посмотрел на меня и затянулся дымом. Его лицо превратилось в непроницаемую маску.

– Чего вы хотите? – сердито спросил я. – Денег? Я достаточно богат. Я способен заплатить больше, чем тот, кто вас подкупил!

– Никто меня не подкупал, – невозмутимо и без малейшей обиды ответил начальник жандармов. – По крайней мере, никто не давал мне этих бесполезных металлических кругляшей и бумажек, что зовутся деньгами. Но в чем-то вы правы. Два года назад я выпустил Сегея на свободу по просьбе одного человека.

– Кого же?

– Вашего отца.

Я тихо застонал и, словно тряпичная кукла, осел на стул. Меня так поразила чудовищность этих слов,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату