родилось ни единой мысли. Это было так замечательно, что Ани не находил слов для описания странного состояния, объявшего не только его разум, но и тело. Казалось, достаточно было слегка оттолкнуться носками от тротуара для того, чтобы воспарить. Да, конечно, вначале нужно было сделать шаг, чтобы не упереться головой в клетчатую маркизу.

И Ше-Киуно шагнул вперед.

Ему пришлось взмахнуть руками, чтобы сохранить равновесие на сделавшемся вдруг очень неровным, да к тому же еще и скользком тротуаре.

– В своей третьей проповеди Ше-Шеол сказал: «Сначала пройдет дождь из дриз, а после падет тьма«.

Ше-Киуно обернулся и встретился взглядом с высоким широкоплечим парнем, уступившим ему место у края заваленного дризами тротуара.

– Он все перепутал, – сказал Ани.

– И я о том же, – улыбнулся парень в ответ.

Ше-Киуно махнул парню рукой – мол, мы-то с тобой понимаем, в чем тут дело, – и по расплющенным, а где-то еще живым дризам зашагал прочь от сгрудившихся под маркизой людей. Машины, мимо которых он шел, были погребены под серо-зеленой массой изуродованных трупиков. Но Ше-Киуно был уверен, что на центральной улице он непременно найдет кого-нибудь, кто его подвезет.

Глава 8

Свет в темноте.

Свет, рассекающий тьму.

Свет фар.

Мысль, гвоздем засевшая в башке: какого Хоп-Стаха мы тут делаем?

Вопрос:

– Ну как?

– Что?

– Как себя ощущаешь?

– Ты уже пятый раз спрашиваешь. Сам-то как?

– Я – нормально.

– Ну, и я тоже.

Ше-Кентаро дернул плечом и почему-то вдруг усмехнулся. Нечасто ему доводилось ездить в двухместном спортивном «Векторе» с форсированным движком и эксклюзивной отделкой салона под мортовую шкуру. Если честно – первый раз. Сиденья в салоне широкие, мягкие и удобные, как будто сделаны по мерке, точно под твою задницу. Мотор работает негромко и ровно. Нетрудно представить, до какой скорости можно разогнать машину на ровном шоссе, если даже по разбитому проселку она мчалась так, что свет ослепительно ярких фар с галогенной подсветкой лишь на миг выхватывал из мрака столбы старых телефонных линий и полусгнившие остовы мертвых деревьев. И при этом почти не чувствовалось толчков – рессоры выше любых похвал. У Ше-Кентаро в гараже стоял подержанный «Рознич» второй модели, и у Ону ни разу даже мысли не возникало сменить его на что-нибудь более современное и мощное. Восторга и благоговения перед красивыми автомобилями Ше-Кентаро не испытывал, и, только оказавшись в кресле роскошного «Вектора», Ону впервые, к собственному удивлению, испытал пьянящее ощущение скорости и острое чувство досады из-за того, что хозяином ее – не машины, а скорости! – был не он, а сидевший за рулем Слизень.

Хотя не исключено, что причина восторженного состояния Ше-Кентаро заключалась еще и в том, что без малейшего страха, даже без ощущения тоненьких коготков, царапающих в груди, смотрел он в темноту, обволакивающую машину подобно гигантскому кокону. Ни огонька вокруг, только полосы света, пляшущие впереди по неровной дороге, по контрасту с которыми мрак казался еще более плотным и – по старой привычке хотелось сказать – зловещим. Но нет, Ше-Кентаро не чувствовал знакомых признаков близящегося приступа никтофобии, неотвратимого, как сама смерть, которая всю жизнь следует за тобой по пятам и только ждет подходящего случая. И сколько Ону ни вглядывался во тьму, он не видел знакомых размытых силуэтов призраков Ночи, хотя, когда они выезжали, Ше-Кентаро был уверен, что эти твари будут неотвязно следовать за машиной. Призраки были полноправными властителями Ночи. Их можно обмануть, отогнать на время, порой даже можно попытаться договориться с ними, но никогда еще Ше-Кентаро не чувствовал себя полностью свободным от страха, который жил в нем, даже когда Ону старался не обращать на это внимания.

Случалось, Ше-Кентаро не замечал своего страха, но даже тогда он не исчезал, а только прятался в самые темные, потаенные глубины души, чтобы снова выпрыгнуть наружу, как только представится такая возможность. Сейчас Ше-Кентаро упивался полной, абсолютной, безоговорочной победой над страхом, над призраками Ночи, да и над самой Ночью заодно. Подставляя лицо под струю холодного воздуха, врывающегося сквозь приоткрытое окно, Ону испытывал эйфорическое блаженство, экстатический восторг и замешенную на легком безумстве радость, прекрасно понимая, что все это продлится недолго. До тех пор, пока действует стимулятор, что дал ему Слизень.

Не испытав действия нового стимулятора, Ше-Кентаро ни за что не согласился бы ехать в район заброшенных поселков, расположенных в пяти часах езды от Ду-Морка. Тем более что Слизень не желал ничего толком объяснять – куда? зачем? – а только знай себе твердил, что дело, мол, чрезвычайно важное и отлагательства не терпит. Самое интересное, что Ше-Кентаро даже не удивился, когда Слизень неожиданно позвонил ему на мобильный телефон.

– Откуда это? – спросил с подозрением Ше-Кентаро, разглядывая продолговатую розовую полупрозрачную капсулку, что положил ему на ладонь Слизень.

– Оттуда, – лаконично ответил барыга и слизнул точно такую же капсулу со своей ладони.

Пожав плечами, Ше-Кентаро последовал его примеру. И скоро ему стало ясно, что в словах барыги, нахваливавшего новый стимулятор, не было ни капли преувеличения. Скорее уж наоборот.

– Такого тебе ни один барыга не продаст, – хитро подмигнул Ше-Кентаро Слизень.

Вы читаете На исходе ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×