– Какое же? – Веспер уже в предвкушении нетерпеливо потирал руки.
– Тот, кто ею владеет, сам перестает ощущать вкус эля. Он становится для него все равно что вода.
Лицо дварфа разочарованно вытянулось.
– Ну, нет, – медленно помахал он рукой. – Такое волшебство нам ни к чему.
– Ну и ладно. – Настоятель кинул палочку на стол. – Итак, вы готовы?
– Нам нужно оружие, – сказал Терваль.
– Вот оно. – Авир взглядом указал в угол.
Каждый мог поклясться, что секунду назад там ничего не было. Но сейчас в углу были аккуратно сложены доспехи и оружие гостей.
– Что-то еще? – спросил настоятель, наблюдая за тем, как гости облачаются в доспехи.
– Запас пищи, – ответила Ариэлла.
– Не думаю, что вы успеете проголодаться.
– Мой светящийся жезл.
– Там, куда вы отправитесь, он не потребуется.
– Можно кружку эля на дорожку? – спросил Веспер.
– Получишь, когда вернетесь.
– А ты? – кивнул на Ванфара Терваль. – Что, так и отправишься голым и без оружия?
– Мне не нужны доспехи, – ответил монах. – А оружие мое всегда при мне, – и он показал клирику руки с растопыренными пальцами.
Терваль только усмехнулся в ответ и головой покачал. Как написал в своей бессмертной «Книге постоянств» великий Император Ху: «Если человек хочет совершить глупость, не стоит ему мешать».
– Нам не пора узнать, куда и зачем мы отправляемся? – спросил у настоятеля Лигон.
– Всему свое время, – тихо произнес авир. – Всему свое время…
Он раскинул руки в стороны, и комната стала наполняться мерцающими искрами. Что, в общем, уже ни для кого не стало неожиданностью.
Глава 17
Когда призрачное мерцание рассеялось, странники с некоторым удивлением обнаружили, что находятся уже не в подземелье, а под открытым небом, затянутым плотным покрывалом серых облаков. Судя по сгущающимся сумеркам, день клонился к закату. Дождя не было, но налетавший порывами холодный ветер рвал с плеч одежду. Лигон зябко запахнул плащ и посмотрел на монаха, на котором была лишь набедренная повязка, – неужели ему правда не холодно?
Странники стояли на открытой смотровой площадке, расположенной на самом верху высокой башни. Вокруг, насколько хватало глаз, простиралось окутанное сероватой дымкой болото. Бледно-зеленые, затянутые ряской бочаги перемежались бурыми платками болотной травы, чахлые кустики отчаянно цеплялись за горбатые кочки, а рахитичные деревья, казалось, не знали, в какую сторону тянуть свои ветки. Там, где на поверхность вырывался болотный газ, то и дело взлетали вверх огненные языки. Они будто пытались дотянуться и лизнуть серое, набухшее влагой небо. В воздухе стоял запах промозглой сырости и гнили.
– Гиблое местечко, – изрек глубокомысленно Веспер.
– Ну и зачем мы здесь? – спросила у монаха Ариэлла.
– Мы должны найти человека по имени Кридос.
– Человека или авира?
– Человека.
– Кто он такой?
– Это не важно.
– Послушай, монах! – указал на авира пальцем Веспер. – Тебе это, может быть, и не важно, а мне хочется знать, из-за кого приходится рисковать головой!
– Это не важно, – повторил безучастно Ванфар.
– Где нам его искать? – спросила Ариэлла. – На болоте?
– Нет, Кридос заточен в башне.
– В этой самой башне? – посмотрел себе под ноги дварф.
– Да.
Лигон присел на корточки и ковырнул острием ножа пол.
– Это свинец, – сказал эльф.
– Верно, – кивнул угрюмо Терваль. – Это знаменитая Свинцовая башня герцога Аморфара.
– Да, – подтвердил авир.
– Ты знаешь эти места? – спросила у клирика Ариэлла.