со стороны Харпа, и старик, ударившись в панику, начнет вытворять бог знает что, забыв, кто он такой и где находится.
– Так… – Харп плеснул остатки холодной воды из кружки на ладонь и провел ею по лицу. – Как долго я спал?
– Около шести часов, – быстро ответил Бисаун.
– Мне нужно знать точно! – повысил голос Харп.
Старик посмотрел на висевшие на стене часы.
– Шесть с половиной часов. Плюс-минус десять минут.
– Ясно, – кивнул Харп. – Значит, до заката еще без малого двадцать четыре часа.
Харп, наклонившись, посмотрел через крошечное окошко на улицу. На безоблачно-голубом небе ровно светило оранжевое солнце, заставляя каждую снежинку, лежавшую на земле, сверкать словно ограненный алмаз. Метели, задержавшей охотников на обратном пути к дому, как не бывало.
– Буди Марсала, – велел Бисауну Харп.
Старик, словно только того и ждал, кинулся выполнять приказ.
– Когда ты заметил, что раненый исчез? – спросил Харп.
– Да только что… Минут десять назад…
Старик тряхнул Марсала за плечи, затем потеребил за подбородок. Не добившись никакого результата, он обхватил Марсала за шею и попытался оторвать его голову от подушки.
Не открывая глаз, Марсал что-то невнятно промычал.
– Отойди, – велел Харп.
Как только старик сделал шаг в сторону, Харп выплеснул в сонное, помятое лицо Марсала полную кружку холодной воды.
Марсал вскочил как ошпаренный, глядя по сторонам ничего не видящими глазами и судорожно хватая воздух широко раскрытым ртом, будто только что вынырнул с немыслимой глубины.
– Приходи в себя, да поживее. – Харп зачерпнул кружку воды и сунул ее в руку Марсалу. – У нас проблемы: «снежный волк» сбежал.
– Как сбежал? – глупо глядя на Харпа, прохрипел Марсал.
Харп посмотрел на старого Бисауна, ожидая, что он ответит на заданный вопрос.
– Я и не думал, что метель так скоро закончится, – произнес старик, как будто оправдываясь за свою оплошность. – Поэтому лег спать вместе со всеми. А когда проснулся, увидел, что на улице тишь да благодать, а «снежного волка» и след простыл.
– Он что-нибудь прихватил с собой?
– Только пару снегоступов.
Харп снова задумчиво глянул в окно.
– Когда могла закончиться метель?
– Судя по тому, как лежит снег, часа два – два с половиной назад, – ответил на вопрос Марсал.
– Значит, нам его уже не догнать.
– Но он же ранен…
– Рана, как я и предполагал, была не слишком серьезной, – сказал старый Бисаун. – Я бы посчитал, что «снежному волку» уже не требуется моя помощь, если бы последние пару дней он не жаловался на боли в животе… Впрочем, вполне возможно, он просто симулировал.
– Какой в этом смысл? – недоумевающе пожал плечами Марсал.
– Должно быть, он боялся, что мы не отпустим его живым, – сказал Харп. – Кроме того, ему нужно было как-то оправдаться перед своими приятелями. Он ведь не сказал им, что видел меня.
– Теперь он вернется не один. – Старый Бисаун бессильно опустился на табурет.
– Что же делать? – Марсал с надеждой посмотрел на Харпа.
Почему-то он был уверен, что Харп уже придумал, как с наименьшими потерями выйти из сложившейся ситуации.
– Сколько до лагеря «снежных волков»? – спросил Харп.
– Около пяти часов ходу, – ответил Марсал.
– Мне нужен точный ответ! – рявкнул Харп.
Марсал испуганно втянул голову в плечи.
– При хорошей погоде, как сейчас, чуть меньше пяти часов, – быстро произнес он.
– Так… – Харп посмотрел на часы. – Значит, при самом плохом раскладе у нас в запасе семь часов.
– Семь часов, – механически повторил следом за ним Марсал. – А что потом?
– Потом мы с тобой должны убраться отсюда. – Харп пристально посмотрел на Марсала. – Если ты, конечно, не передумал.