– Незнакомцы, ставшие теперь нашими друзьями, оказали огромную, неоценимую услугу не только нашему клану, но и всему народу крылатых людей. Теперь мы без опасения и сомнений можем назвать их своими братьями. Никогда еще чужак, не имеющий крыльев, не удостаивался чести быть принятым в один из кланов крылатых людей, но вы, поистине, заслужили это право. Мы сделали свое предложение, теперь вам решать.
Люди переглянулись между собой. Предложение было неожиданное, но вряд ли оно скрывало в себе какие-то подводные камни. Скорее всего оно было продиктовано всего лишь искренним желание летунов выказать свою признательность. К тому же подобная формальность придавала определенный общественный статус бывшим пленникам, а ныне – гостям. Принимая предложение, все они становились полноправными крылатыми людьми, хотя, по причине отсутствия у них крыльев как таковых, – всего лишь почетными. Тратить время на обсуждение этого вопроса казалось совершенно излишним.
– Мы с огромным уважением относимся к вашему гордому и мужественному народу, – ответил за всех Кийск. – За то время, что мы находимся среди вас, мы успели, как я надеюсь, обзавестись друзьями. Мы искренне признательны вам за столь лестное предложение и готовы принять его с радостью и благодарностью.
Кийск старательно и осторожно подбирал слова, хотя и догадывался, что в переводе Чжои речь его, конечно же, будет звучать совершенно по-иному. И все же на летунов она произвела впечатление. Выслушав Чжои, все они одобрительно закивали, оскалив зубы в радостных улыбках. Белолобый принялся трясти Кийска за плечо, стрекоча с такой страшной скоростью, что даже Чжои не мог уловить смысл его слов.
Люди, не зная, закончены ли на этом все формальности и как им теперь, в новом положении, следует себя вести, в ответ тоже улыбались и энергично трясли головами.
Старик отпил из чашки глоток успевшего подостыть цветочного настоя и, приподняв раскрытую ладонь, дал понять, что собирается говорить. Радостная суета мгновенно улеглась.
– Ну что ж, – сказал старик. – Как вы видите, мы не меньше вас рады тому, что наш клан принял новых, достойных того людей. Пусть не смущает вас то, что нет у вас крыльев. И среди нас встречаются бескрылые. – Летун горько усмехнулся и развел руки в стороны, демонстрируя то, что осталось от его летательных перепонок. – Поскольку не существует ритуала для принятия в клан чужаков, мы решили воспользоваться ритуалом, используемым при приеме в клан летуна из родственного нам клана. Чтобы не затягивать дело, мы могли бы начать прямо сейчас. Много времени это не займет, потому что все вас прекрасно знают. Вы готовы? Услышав о каком-то ритуале, Кийск почувствовал некоторую неуверенность. Любые ритуальные действия всегда казались ему немного подозрительными. Поколебавшись пару секунд, он все же счел нужным решительно кивнуть головой. – В таком случае вначале вам придется ответить на несколько вопросов. Скажите, свободно, по своей ли воле вы хотите разделить все радости и невзгоды жизни вмести с летунами клана…
На этом месте Чжои запнулся, не сумев подобрать слова для перевода названия клана.
– По своей, – ответил Кийск.
Старик посмотрел на других, требуя, чтобы каждый сам ответил на вопрос.
– Совершали ли вы прежде какие-либо преступления против крылатых людей? – задал он следующий вопрос.
– Нет, – уверенно ответил Кийск.
– Возможно, вы замышляли подобные преступления или знали о замыслах других, но сохранили их в тайне?
– Нет.
– Примите назад свое оружие, – сказал старик.
Людям вручили появившиеся откуда-то гравиметы и сумку с запасными блоками питания к ним.
Берг быстро пробежал пальцами по всем узлам оказавшегося у него в руках гравимета, желая убедиться, что оружие в полном порядке.
– Ну вот и все, – улыбнулся старик. – Остался сущий пустяк. Теперь, когда вы стали полноправными членами клана, вы должны доказать новым родичам свою преданность, храбрость и умение побеждать врагов. В течение двухдневного срока каждый из вас должен принести голову убитого им безухого.
Только произнеся эти слова, Чжои сам понял страшный смысл переведенной им фразы и в полном недоумении и растерянности уставился на Кийска широко раскрытыми глазами.
Кийск сделал дравору незаметный жест, приказывая успокоиться и держать себя в руках.
– Ты уверен, что все правильно понял и перевел? – спросил он на всякий случай.
Чжои молча кивнул. Кийск повернулся к старому летуну.
– Нет, этого мы сделать не можем, – твердо произнес он.
Услышав ответ, старик так же, как перед этим Кийск, спросил Чжои, не напутал ли он что с переводом. После того как Чжои снова повторил те же самые слова, старик откинулся всем телом назад, уперевшись руками в пол позади себя. Такая поза у летунов, как было известно Чжои, выражала крайнее смятение.
Все остальные присутствующие летуны разом загомонили. Носы их морщились не то от недоумения, не то от презрения.
– По-моему, открытие нам прижизненного памятника переносится на неопределенный срок, – едва слышно произнес Киванов.
Старик выпрямился и, взмахнув рукой, приказал всем умолкнуть.
– Кажется, между нами возникло непонимание, – сказал он, обращаясь к людям. – Вы отказываетесь убивать безухих?
– Да, – с прежней решительностью ответил ему Кийск.
– Вы боитесь? Или сомневаетесь в своих силах? Если у вас мало боевого опыта, то выполнить ваш долг вам помогут наши лучшие воины.