Сервий Плавт между тем потряс флягой и перевернул ее вверх дном, чтобы люди-ящеры могли убедиться в том, что в ней не осталось ни капли воды. После этого он с сожалением развел руками.
Люди-ящеры не отрывали от центуриона своих взглядов, как будто ждали продолжения.
Не зная, как еще можно изобразить понятие «жажда» с помощью мимики и жестов, Сервий Плавт чуть наклонил голову к правому плечу, закатил глаза и высунул язык.
К его величайшему удивлению, сия довольно глупая сцена произвела на людей-ящеров сильное впечатление. Они вдруг все наперебой защелкали и защелестели. А некоторые даже принялись активно жестикулировать руками-лапками.
– По-моему, они тебя неправильно поняли, центурион, – с опаской сделал шаг назад вечно сомневающийся легионер.
– Отнюдь, – ответил ему Сервий Плавт. – Они отлично поняли, что нам нужно.
Центурион был уверен в том, что до людей-ящеров дошел смысл разыгранной им пантомимы, хотя и не мог объяснить, откуда взялась эта уверенность.
Человек-ящер, который первым вылез из песка, подался на шаг вперед и повторил жест, который сделал Сервий Плавт в самом начале, – развел руки в стороны, показывая людям свои пустые ладони. Трудно было сказать, вкладывал ли он в этот жест тот же смысл, что и Плавт, или же просто повторил его, приняв за традиционное приветствие людей, но в любом случае это говорило о миролюбии и добрых намерениях человека-ящера.
Человек-ящер выпустил изо рта свой длинный язык и провел им по ноздрям. Затем он повернулся вполоборота к стоявшим рядом с ним людям и указал рукой на нору в песке, из которой сам не так давно вылез. Жест был совершенно осмысленный – не вызывало сомнений, что человек-ящер предлагал людям забраться в нору.
– Там-то они нас и прикончат, – мрачно изрек недоверчивый легионер.
Сервий Плавт в сомнении прикусил губу. Под землей, в узких ходах, которые они сами для себя прорыли, люди-ящеры, вне всяких сомнений, становились хозяевами положения. Человек, ползущий по туннелю, не мог эффективно воспользоваться ни мечом, ни копьем. С другой стороны, у ящеров вообще не было никакого оружия. На пальцах у этих когтей имелись когти, но вид у этих когтей был такой, словно люди- ящеры намеренно их стачивали, чтобы они не мешали им пользоваться всеми уникальными возможностями пятипалой конечности с противостоящим большим пальцем. А зубы, которые видел центурион в лягушачьей пасти человека-ящера, так и вовсе вызывали смех.
Заметив колебания людей, человек-ящер вновь повторил свой жест, указывая рукой на вход в нору.
– Неудобно отказываться от столь вежливого приглашения, – криво усмехнулся Целис.
– Согласен, – кивнул Плавт, – тем более что без пищи и воды нам далеко не уйти. А человек-ящер явно дает нам понять, что вода находится внизу.
– Я готов спуститься в нору, – сказал, посмотрев на центуриона, Марк. – Ты будешь смеяться, но я почему-то уверен, что человек-ящер не желает причинить нам вреда, – добавил легионер немного смущенно.
– Ты тоже будешь смеяться, – в тон ему ответил Плавт, – но я почему-то чувствую точно такую же уверенность.
– И все же я первым спущусь в нору.
– Да, – слегка наклонил голову центурион.
Марк отдал копье и щит стоявшему рядом с ним легионеру. Подумав мгновение, он отдал ему и свой шлем. Поведя плечами, чтобы расправить металлические пластины, свисающие с плеч, Марк подошел к норе.
Посмотрев на человека-ящера, он вопросительно приподнял брови и указал рукой на нору.
Человек-ящер не наклонил утвердительно голову, но рука его с длинными тонкими пальцами тоже указала на нору. Таким образом он давал понять легионеру, что приглашает его спуститься первым.
Марк встал на четвереньки и заглянул в нору.
– Ладно, центурион, – не оборачиваясь, сказал он. – Я пошел.
– Вернее, пополз, – негромко поправил его сомневающийся легионер.
Марк лег на живот, вытянул руки вперед и скользнул в нору человека-ящера. Спустя мгновение исчезли в норе его ноги, обутые в старые, изрядно поношенные кожаные башмаки.
– Только мы его и видели, – тяжело вздохнул сомневающийся легионер.
– Не каркай, – недобро посмотрел на него Целис.
Не успел он это сказать, как человек-ящер быстро опустился на четвереньки и юркнул в нору с таким проворством, какого при его габаритах трудно было ожидать.
Сервий Плавт и оба легионера одновременно кинулись к норе.
– Марк! – встав на четвереньки, крикнул куда-то вниз, под землю, Целис.
Никто ему не ответил.
Целис посмотрел на центуриона, ожидая приказа.
Плавт не знал, что делать. С одной стороны, нужно было попытаться вызволить из плена Марка, с другой – он не мог поверить в злой умысел людей-ящеров.
– Марк! – снова крикнул, засунув голову в нору, Целис.
И вновь ему никто не ответил.