том, чтобы у вас все было в порядке. Дом вам понравится. Это ведь наполовину музей.

— В каком смысле? — спросил я, подумав о музее клана Курбан. Мафия — это тоже история. Спросите Марио Пьюзо.

— Виллу построил в 1922 году миллиардер Джордж Себастиан. Он же разбил здесь сад. На этой вилле гостили Клее, Сартр, Камю и даже сам Уинстон Черчилль. В холле вы увидите его фото с автографом. После войны здесь размещалась резиденция для почетных гостей. Когда в 1956-м началась революция, дом очень пострадал. Был сильный пожар, погибли великолепная библиотека, картины. Единственное, что сохранилось в полной неприкосновенности, — кровать, на которой спал Черчилль. Если пожелаете, вы тоже можете на ней спать.

— Спасибо, нам бы чего попроще, — усмехнулся я. — Еще сны будут сниться плохие. Ялтинская конференция. Или Тегеранская.

Юсуф вежливо улыбнулся:

— На вилле четыре спальни. Можете выбрать себе любую.

— А что было после пожара? — полюбопытствовала жена.

— Около двадцати лет не было ничего. Потом компания «Мелиа» получила подряд на реконструкцию пляжей. На собственные средства отец восстановил виллу. А затем выкупил ее у государства. Связался с наследниками Себастиана, они прислали ему все материалы. Теперь внутри и снаружи все выглядит точно так же, как восемьдесят лет назад. Но сам он жил не здесь. Его собственный дом — на другом краю бухты. Отсюда не видно. А вот и Жан-Эдерн!

Навстречу нам, чуть прихрамывая, вышел невысокий грузный мужчина. Дочерна загорелый, в расстегнутой до середины груди пестрой и старомодной рубахе баттон-даун, в джинсовых шортах. Седая щетина на темном скуластом лице, полированный солнцем выпуклый лоб, сухие мускулистые руки. Птичий, горбатый нос. Насмешливые синие глаза — быстрый, умный, цепкий взгляд чуть исподлобья. Спортивный, крепкий старик. Шрам на правой брови мог выдавать бывшего боксера. Пенковая трубка в зубах. Без слов обнял Юсуфа, похлопал по спине, что-то сказал на ухо. Я расслышал только одно слово — gredines.

— Позвольте представить: Жан-Эдерн Вальмон. Близкий друг отца и директор городской картинной галереи. Галерея — это бывшая частная коллекция Джорджа Себастиана, она не беднее Лувра. Только поменьше размерами. Кроме того, Жан-Эдерн — историк, поэт и гурман. Он любезно согласился быть вашим гидом и заботиться о вас.

— С огромным удоволствием, — улыбнулся Жан-Эдерн.

— Его бабушка — урожденная графиня Ростопчина, — объяснила Ариадна Ильинична, до сих пор хранившая молчание.

— Мы вас покинем, господа, — сказал Юсуф. — Нужно готовиться к похоронам. Надеюсь, еще увидимся. Всего доброго! И еще раз извините.

— До свидания! — Ариадна Ильинична протянула мне руку.

Мы распрощались.

— Идемте. — Жан-Эдерн все-таки перешел на английский. — Мне уже рассказали о ваших несчастьях. Очень сочувствую. Ари (он сделал ударение на последнем слоге), как всегда, витает в облаках. Вас нужно было тщательно проинструктировать. Ну, ее можно понять, она ни разу не имела дела с местной полицией и таможней.

— Что за инструкции? — Таня напряглась.

— Например, таможенникам принято давать взятки.

— За что? — возмутился я.

— Ни за что. Символическая плата. Десять-двадцать долларов кладутся в паспорт. Уж если вы везли водку, это надо было сделать обязательно. Когда они видят, что человек способен платить, но не платит, садятся ему на голову. Тем более ваш компьютер. С компьютерами путешествуют обеспеченные люди. Ведь вы не американцы, не немцы, даже не французы. К русским в последнее время здесь относятся неважно. Хотя русские в свое время сделали для страны больше, чем кто бы то ни было. Сейчас другая политика, ваших уже не любят. Ну да Бог с ним. Теперь запомните: никогда не подавайте милостыню. Здесь все нищие — жулики и воры.

— Это мы уже поняли, — грустно подтвердила Таня.

— Вообще, будьте поосторожнее с местными. Преступность в городе высокая, вы иностранцы, не знаете языка, не можете ориентироваться. Гулять советую только по центральным улицам в светлое время суток. Не берите с собой ничего ценного, не заходите ни в какие сомнительные заведения. Ребенка всегда держите за руку. Девочку могут похитить и потом требовать выкуп. Такие случаи были.

— А почему все так ужасно? — спросил я. — Это же курортный город…

— Это не просто курортный город, друзья мои. — Жан-Эдерн невесело усмехнулся. — Здесь перебывала вся европейская богема, и знаете почему? Дешевые наркотики, дешевые проститутки, дешевые мальчики-педерасты. Почитайте того же Берроуза. Если угодно, я вам покажу его дом. Мохаммед правильно сделал, что построил стену, но ситуация не изменилась. Полиция насквозь продажная… В последнее время стало еще хуже. Кстати, на всякий случай: не вздумайте покупать в городе наркотики!

— За кого вы нас принимаете?! — возмутилась жена. — Еще чего не хватало.

— Мало ли… Вам продают гашиш и сразу надевают наручники. Потом вымогают огромные деньги. Если придет охота покурить, за стеной все есть. Хаш и травку можно купить в любом баре и абсолютно безопасно, как в Голландии. Юсуф попросил меня о вас заботиться, поэтому я обязан все сразу рассказать.

— Честно говоря, мы бы хотели получить наши паспорта и как можно скорее вернуться домой, — признался я. — Мне все это очень не нравится.

Жан-Эдерн засмеялся:

— Простите, что начал с худшего. На самом деле здесь не опаснее, чем в Париже или Нью-Йорке. У вас в Москве тоже, наверное, всякое бывает?

— Бывает, — сказал я. — И заказные убийства тоже. Почти каждый день.

Только к вечеру мы наконец полностью пришли в себя. Жан-Эдерн распоряжался на вилле как хозяин. Едва ли не силком затащил нас в баню, отдав на растерзание огромному жуткому банщику со свирепой физиономией янычара.

— У нас в Хаммарате лучшие бани в мире. Еще римляне лечились здесь грязями. В прошлом веке приезжали лечиться Флобер и Мопассан. А в годы Второй мировой — солдаты «лиса пустыни» Роммеля. И раны, представьте себе, заживали очень быстро. Мохаммед Курбан построил в Хаммарате крупнейший центр талассотерапии. А наш Хусейн, — Жан-Эдерн улыбнулся банщику, — просто лучший из лучших. Здесь это искусство передается по наследству. Хусейн знает своих предков до десятого или двенадцатого колена, и все мужчины в роду занимались банным ремеслом.

Хусейн посмотрел на нас, как мясник на тушу, — оценивающе. Но то, что он делал, описанию не поддается. Какое-то восхитительное варварство. Мне казалось, живым я от него не уйду. Банщик выкручивал руки, топтал ногами, переламывал хребет. И мне, и Тане, и Машке. Мы думали, нам всем конец. Но оказалось — вернулись к жизни. Вышли из парилки легкие, почти невесомые, совершенно счастливые. Состоящие из одной только лучистой энергии. Потом нас намазали какой-то жирной, остро пахнущей грязью и снова погнали в парилку. Я думал, отдам Богу душу, но не отдал. Аллах не захотел ее принять. Грязь мы смыли в круглом бассейне с морской, круто соленой водой, отдававшей йодом. Втерли в кожу прозрачное масло и были напоены чем-то холодным и травяным. После всего этого хотелось лишь одного — летать.

Обедали у самого моря, на террасе. В трех метрах внизу ленивые волны нехотя разбивались о валуны. Нас обдавало прохладными брызгами пены. Отсюда, с террасы, бухта выглядела волшебной. Неправдоподобной. Созданной только для того, чтобы любоваться. Скалистый перевал, рафинадная россыпь предместий, терракотовый лабиринт старого города, узорчатые колонны минаретов, увенчанные лазурными шапками. Стеклянные, обращенные к морю стены отелей. В них отражаются горизонт, треугольные паруса серфингистов, силуэты яхт. Сине-зеленая масса прозрачной воды равномерно покачивается, оттачивая золоченый серп пляжа. Бриз небрежно ерошит шевелюры пальм. Идиллия. Можно почувствовать себя миллиардером Себастианом. По крайней мере его гостем.

Еду подавал сам повар — высокий поджарый негр в полосатой национальной одежде. От запахов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату