— А-а… — в растерянности протянула Элла.

— Всадник наблюдает за нами, — проговорил Нилл. — Похоже, он хочет убедиться, что у нас все хорошо. Он всем нам помог, правда, Макс?

Струан уловил в тоне юноши дружеские нотки;

— Конечно, помог, — откликнулся Макс. — Он спас жизнь нам обоим. Ты со мной согласен?

Нилл пристально посмотрел на Макса.

— Да. Мой отец встречался с этим человеком и поблагодарил его. Но он сказал, что ему не нужна благодарность. Он выплачивал долг виконту Авеналлу и его жене.

— Элле и Сейберу?! — воскликнула Пиппа.

Сейбер обнял жену за плечи.

— Кажется, я знаю, кто это.

Элла взглянула на мужа.

— Вот уж не думала, что он когда-нибудь вернется в эти места.

— Его зовут Девлин Норт, — сказал Роберт Мерсер. — Это тот самый джентльмен, который причинил столько неприятностей мисс Элле… то есть виконтессе Авеналл. Впрочем, он скоро уедет.

Струан заметил, что Элла погрустнела, а Сейбер о чем-то задумался. Эти двое на несколько мгновений вернулись в прошлое.

— Мы устроим венчание в часовне замка, — решила Джастин. — Я все устрою. А заодно займусь и твоим платьем, Керсти, если хочешь.

Керсти улыбнулась, однако промолчала. Она посмотрела на своих родителей. Роберт и Гейл опять робко переглянулись, но тоже промолчали.

— Нам хочется устроить настоящий праздник, — сказала Грейс. — Венчание, потом торжественный завтрак. Днем — игры, а вечером — бал. Арран договорится с епископом, и тот приедет на церемонию из Эдинбурга. Поскольку мы с ним давно знакомы, я взяла на себя смелость написать ему коротенькое письмо.

Возможно, Аррана возмутило это вмешательство в его дела, но он не подал виду.

— Я тоже взяла на себя смелость написать епископу, — сказала вдова; — Он очень занятой человек… поэтому мы договорились на следующую пятницу, на четвертое число. Эта дата — конечно, по чистой случайности — совпадает с днем моего рождения.

— Сколько же лет вам исполнится? — раздались голоса.

Старуха загадочно улыбнулась.

— Очень много.

Струан видел, как Керсти толкнула Макса в бок. Взгляды их встретились, и на мгновение эти двое забыли обо всех, кто стоял рядом.

— Спасибо всем, — неожиданно проговорил Макс. — Вы все очень добры. Но мы решили сделать нашу свадьбу началом новой жизни. Мы хотели обвенчаться в Эдинбурге, но Керсти… — Он посмотрел на нее с улыбкой. — По ее мнению, мы можем перекинуть мост через пропасть, разделяющую землевладельца и тех, кто работает на его земле.

Мы уважаем сложившийся порядок. Каждый из нас вносит свой вклад в общее дело и получает заслуженное вознаграждение.

Однако это не значит, что мы не можем пересечь границы, разделяющие нас.

Воцарилось молчание. Ветерок разносил над холмами ароматы цветов, ласково пригревало солнце. К холму, громыхая, подъехала черная карета, но никто не обратил на нее внимания.

— Мы с Керсти прекрасно понимаем, что все не так просто, — продолжал Макс. — Но наше поместье процветает не вопреки, а благодаря взаимному уважению фермера и землевладельца.

Арран кивнул.

— В этом я с тобой совершенно согласен.

— Мы должны извиниться перед тобой. Макс, — проговорил Струан.

— Не сейчас, — заявила вдова. Она была очень серьезна. — Извинишься позже. Я уверена, что Мерсеры и все те, кто несправедливо осуждал эту пару, к тебе присоединятся. А сейчас давайте вернемся к главному.

Макс обнял Керсти и широко улыбнулся.

— Конечно, вернемся. Однако потом я охотно выслушаю ваши извинения.

Струан усмехнулся.

— Дерзкий мальчишка!

И тут все заметили, что на холм поднимается преподобный Поттинджер. За ним следовал мальчик в белом одеянии и с большой Библией под мышкой. Последним шел сын зеленщика в костюме шотландского горца — он был в клетчатой юбке, темно-зеленой бархатной курточке, украшенной белыми кружевами, и с ярким пером на шляпе. В руке мальчик держал волынку, а на плече у него висела кожаная сумка с мехом наружу.

— Что это значит? — удивился Струан.

— Советую тебе помолчать, — сказала Джастин. — Просто смотри и наслаждайся.

Поттинджер наконец-то поднялся на холм и, остановившись перед толпой, раскинул в стороны руки — Мы собрались здесь, — проговорил он зычным голосом, — чтобы стать счастливыми свидетелями бракосочетания этой пары.

Послышались ликующие возгласы, но они быстро смолкли.

— Погодите! — воскликнула Мэри. Срывая на ходу маргаритки, оранжевые маки, желтую пижму и алую веронику, она подбежала к Керсти, сунула ей в руки букет и встала рядом, как бы назначив себя подружкой невесты.

Отзвучали клятвы, свидетельствующие о любви новобрачных — любви, зародившейся в детстве, чтобы продлиться до конца их дней.

Толпа обступила Керсти и Макса. Теперь уже фермеры и аристократы стояли рядом и возносили Господу одни те же молитвы.:

— Наконец Молодые супруги повернулись лицом к собравшимся, и преподобный Поттинджер сказал:

— Разрешите представить вам мистера и миссис Россмара.

По их словам, они получили все, что желали.

Все захлопали в ладоши. Потом заиграла волынка, и раздался высокий сладкозвучный голос — Гейл Мерсер запела:

— Куда бы ты ни пошел, я пойду за тобой. Мы станем одной семьей… — Волынка заглушила слова, но конец песни услышали все. — И будем любить друг друга всю жизнь…

,

Примечания

1

Лондонский рынок.

2

Древнеиндийская игра, состоящая из доски и фигурок.

3

Связь, сходство, единство (фр.).

4

Великолепная (фр.).

5

Быстрый шотландский и ирландский танец.

6

Ну вот (фр.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату