Портос снял очки и уставился на Эльдору в упор, чем несказанно ее удивил.
– Пожалуй, хватит ходить вокруг да около, мадам.
– Мисс, – по привычке поправила она.
– Ручаюсь, найдутся люди, которым вы известны в ином качестве, – усмехнулся Арбакл. – Каковы ваши намерения?
– Я же сказала: устранить препятствие на пути к нашему счастью.
– Мы согласны, – твердо заявил Арбакл. – Верно, дорогая?
– Да, – слабым голосом откликнулась Дженет. – Но что же нам делать?
Эльдора кокетливо улыбнулась, пощекотала веером подбородок Арбакла и направилась к двери:
– Мне пора в Драмблейд. Наверное, Кэдзоу уже ждет меня – я же говорила: сегодня мы приглашены в гости. О моем свадебном подарке мы поговорим потом.
– А как же…
– «Огромная сумма», которую я намерена уплатить за портрет, придется весьма кстати. Она вознаградит вас за необходимость следить за неблагодарной дочерью, чтобы та не сбежала с вашим состоянием. Кроме того, вам же придется объяснять, откуда у вас взялись такие деньги. Вот вы и скажете, что я заплатила за портрет. – Впрочем, Эльдора не собиралась платить ни гроша.
– А как же… все остальное? – растерянно спросила Дженет. – Вы понимаете, о чем я говорю?
Убедившись, что супругам не терпится увидеть Грея в гробу, Эльдора чуть не рассмеялась. Она получит вожделенную добычу, и все потому, что рискнула воспользоваться неслыханным шансом!
– Все очень просто, – объяснила она. – Нам поможет Минерва.
Глава 15
Грей забеспокоился: уже стемнело, а Минерве предстояло возвращаться в Уиллинок. Хотя от деревни до поместья было не больше мили, Грей и слышать не хотел о том, чтобы отпустить возлюбленную домой пешком. Хорошо, супруги Памфри помогли, предложив свою двуколку, которой они несказанно гордились.
– До утра она нам все равно не понадобится, – заверил преподобный Памфри, запрягая свою любимую гнедую кобылку. – Мы вообще редко покидаем дом.
– Высади меня у ворот, – попросила Минерва. Поглубже завернувшись в плащ, она надвинула на лоб капюшон. – Если мы подъедем слишком близко, кто-нибудь услышит шум и заведет ненужные расспросы.
Грей согласился, но посчитал, что Минерве не следует одной идти к дому в темноте по аллее, густо обсаженной деревьями.
– Ты поверил, что я видела кого-то в саду Памфри, только когда мы нашли следы?
– Я сразу поверил тебе, – возразил Грей, сворачивая на аллею, ведущую к Уиллиноку. Двуколка тяжело колыхалась на ухабах. – Я же говорил: жители деревни часто ходят в церковь через сад священника.
– Но этот незнакомец направился не к церкви.
Они уже давно обсуждали неизвестного, увиденного в саду Памфри. Минерва часто повторялась, выдавая свою тревогу.
– Мы все равно не узнаем, откуда он взялся и куда скрылся. Его след потерялся на обледенелой тропе за домом, перед церковью. Я охотно верю, что ты там кого-то видела, но не стоит придавать такое значение ничего не значащему факту.
Минерва обернулась к любимому. Грей поднял верх двуколки, надеясь спастись от пронизывающего ветра. Единственный фонарь, покачивающийся на оглобле, слабо освещал лицо возлюбленной. Однако Грей различил в ее глазах неуверенность.
– Минерва…
– Ворота вон там, – перебила она, указывая вперед. – Высади меня здесь.
– Ни в коем случае. Прошу тебя, не спорь… Черт! Держись за меня! – Грей едва успел свернуть на обочину, чтобы избежать столкновения с экипажем, на бешеной скорости пронесшимся по аллее. Натянув поводья, он с трудом остановил Тилли.
Подгоняемые криками кучера, чужие лошади пронеслись мимо и скрылись в темноте.
– Болван! – выругался Грей, сообразив, что опасность миновала.
Фыркая и переступая копытами на обледенелой земле, Тилли мотала головой. Изо рта и ноздрей ее валили клубы пара. Между тем вдалеке затихал стук копыт и колес ландо.
На сей раз Минерва послушалась Грея: вцепившись в него обеими руками, она замерла и только спустя какое-то время удивленно спросила:
– Кто это покинул Уиллинок в такой час? Должно быть, что-то случилось… Гости никогда не приезжают к нам так поздно.
– Скорее всего что-то действительно случилось, – ответил Грей, согревая в руках ее пальцы, – но совсем не то, чего ты боишься. Давай выясним, что здесь произошло и почему. Конечно, если удастся. Мы въедем в ворота и оставим двуколку среди деревьев, где ее никто не заметит. А потом я попрошу тебя об одном одолжении.
– Ты успел разглядеть, кто сидел в том ландо?
Грей въехал в ворота и направил кобылу к соснам, радуясь тому, что маленькую двуколку супругов Памфри так легко спрятать.