— По-моему, Сью Эллен права, — поспешно сказала Рей, охваченная дурными предчувствиями. — Вам идет. Пусть всегда так делает.

— Ну нет, — заявила Минни, прислонившись задом к бортику стола. — Я за перемены. И тебе советую. Попроси Сью Эллен заняться твоими волосами.

Посетитель, кто бы он ни был, тяжело шагнул со ступеньки и теперь находился в почтовом отделении.

Рей понадобилась вся ее выдержка, чтобы не обернуться.

— Разве тебе не хочется выглядеть иначе? — поинтересовалась Минни. Она кивнула вошедшему, надолго задержав на нем взгляд. — Не то чтобы мне не нравилась твоя прическа. Но она такая… предсказуемая. В том смысле, что не менялась все эти годы. Я ведь помню, как ты появилась здесь и сняла комнату у Белы.

— Мне пора идти, — сказала Рей, чувствуя на себе внимательный взгляд незнакомца.

— Сплошные руки и ноги и грива черных волос. И такая бледная, словно никогда в жизни не видела солнца.

— Может, вы отдадите мне…

— Конечно, Бела — учительница и считает своим долгом заниматься подростками. Естественно, она позаботилась о тебе.

— Бела — прекрасный человек, — сказала Рей, чувствуя, как от нарастающего напряжения сводит челюсть. — Мне надо идти, Минни.

— Добрый день, — переключилась Минни на нового посетителя. — Что-нибудь желаете, мистер?

— Возможно.

Рей уставилась в пол. У него оказался глубокий уверенный голос. Вполне подходящий.

— Что же именно? — От Минни так легко не отделаешься. Мужчина подошел ближе и остановился рядом с Рей. Даже не глядя на него, она знала, что это тот самый тип, которого она видела возле школы ив библиотеке. Рей скосила глаза на его ноги в мягких, вылинявших джинсах, надетых поверх поношенных, но явно дорогих коричневых сапог. В руке он держал не менее дорогой стетсон песочного цвета и похлопывал им по бедру. Если он и был худощавым, то в самый раз. Такие ноги всегда привлекут взгляды женщин, знающих толк в мужчинах.

Впрочем, ноги не имеют никакого отношения к делу.

А дело в том, что ее преследуют средь бела дня.

И слава Богу, что днем.

Нужно выбираться отсюда. Срочно.

— Минни, я возьму свою почту, ладно?

— Как тебе не стыдно, Рей Мэдди! — воскликнула Минни. Каждое ее слово дышало негодованием. — Разве так встречают приезжих? Деклайн славится своим гостеприимством. Это город дружелюбных людей, мистер. Не знаю, что нашло на Рей. Так чем могу быть полезна?

Почта подождет. Рей повернулась, намереваясь уйти, и столкнулась лицом к лицу с незнакомцем. Он смотрел на нее в упор. Холодные серые глаза были узкими от природы, так же как и нос с легкой горбинкой на переносице, полученной, должно быть, в результате удара.

Волосы Рей считались черными. Волосы мужчины были чернее, и она ошиблась в своей первоначальной оценке. Они оказались намного длиннее, чем принято.

— Прошу прощения, — со значением сказала Рей. Незнакомец стоял между двумя упаковочными ящиками, не оставляя ей прохода.

— Ну что вы, мэм, — отозвался приезжий, не сдвинувшись с места. — Не стоит уходить из-за меня. Я лишь хотел узнать, не найдется ли у вас свободного почтового ящика.

— Сколько угодно! — возликовала Минни, откровенно радуясь новому клиенту. — Собираетесь здесь поселиться?

— Возможно.

Да, словарный запас у него большой, ничего не скажешь.

— Вам здесь понравится, — заверила его Минни. — В Деклайне полно интересных людей. Вот Рей, например, — писательница. Записывает истории, придуманные другими. По готовым фильмам. Хотя какой в этом смысл? А вы, мистер, видите в этом смысл?

Он не отводил взгляда от Рей.

— Возможно.

— Меня зовут Минни Лодер, — сообщила Минни, излучая доброжелательность. — А это Рей Мэдди. Она замужем за Джоном Мэдди. Правда, большинство из нас не узнало бы его при встрече.

— Минни…

— У них очаровательная малышка, Джинни. Вообще-то это дочка Рей. Джон ее удочерил. Все правильно, Рей? Ты же сама мне рассказывала, да?

Левая щека незнакомца дрогнула.

— Даллас Келхаун, — представился он. — Рад познакомиться.

Щеки Рей горели, она с трудом сдержалась, чтобы не вспылить. Позже она скажет Минни пару слов по поводу ее болтливости.

— Когда думаете перебраться сюда, Даллас? — поинтересовалась Минни.

— Еще не решил.

— А чем вы занимаетесь?

— Землей. — Если бы он не сжимал так сильно губы, то был бы совершенно неотразим.

— Работаете на земле? — уточнила Минни. — Вы фермер?

— Купля-продажа, — лаконично ответил он. — Если позволите, я передам этой леди ее почту, чтобы она могла отправиться по своим делам.

— Конечно, — сказала Минни и, к изумлению Рей, вложила ее корреспонденцию в протянутую ладонь мужчины. — Я только что говорила Рей, что она должна изменить прическу. Ни разу не меняла ее со времени своего приезда в Деклайн, а это было…

— Давно, — отрезала Рей. — Спасибо. Желаю вам хорошо провести время в Деклайне, мистер…

— Даллас. Просто Даллас.

Бросив безразличный взгляд на четыре конверта, которые держал в руке, он передал их Рей. Прежде чем посторониться, он надел шляпу и отсалютовал ей, коснувшись пальцами полей.

Рей вышла из магазина. Она с трудом сдерживалась, чтобы не перейти на бег, не желая показывать мистеру Возможно, в какое смятение он ее привел.

Оказавшись на улице, она проигнорировала шуточки завсегдатаев и, не останавливаясь, зашагала дальше, пока не забралась в белый пикап «шевроле», который Джон не раз советовал ей заменить.

Она гордилась тем, что не дрожит. Не многим удалось бы сохранить присутствие духа и не пойти вразнос в подобной ситуации. Рей слабо улыбнулась. Много воды утекло с тех пор, как она покинула Уилли и Бетти Скегс. Однако пребывание в аду, через который они ее протащили, имело свои преимущества. Теперь ее не так-то просто запугать.

Положив почту на сиденье рядом с собой, Рей дала задний ход, выруливая на дорогу. Отъезжая, она заметила лицо в окне почты. «Просто Даллас».

Рей было ясно, что мистер Даллас Келхаун произвел на нее сильное впечатление, которое едва ли способствует глубокому, безмятежному сну.

Она сожалела, что не может прямо сейчас забрать Джинни из школы в Саутвиле, городке, находящемся в двадцати минутах езды от Деклайна. Бела Уилкс преподавала музыку в той же школе и любила подвозить Джинни домой. Старая дева Бела весьма эффектно изображала строгость и неприступность. Но Рей отлично знала, насколько тонким и несущественным становился слой напускной суровости, когда дело касалось ее и Джинни. Для Белы Рей была дочерью, которой у нее никогда не было, а Джинни — внучкой.

У Рей не хватило бы духа лишить Белу привычного общения с Джинни. Когда Рей высадилась в Деклайне, куда ее доставила очередная попутка, она в полном отчаянии явилась к дверям Белы, прочитав в объявлении, что сдается комната. От нескольких долларов, которые она прихватила в Глед-Таймсе, не оставалось ни цента. Единственное, что Рей могла сделать, — так это просить приюта на некоторое время в

Вы читаете Лучшая месть
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×