– Да, Мэриан. Уж я-то тебя знаю.

Она усмехнулась.

– Думаю, что свадьба твоей дочери с Себастьяном Плато неизбежно заставит многих задаться множеством вопросов. Например: почему она забралась в постель человека, олицетворяющего все то, что ты якобы терпеть не можешь?

– Ты должна положить этому конец! – отчеканил Моррис. – Мне наплевать, как ты добьешься своего, лишь бы добилась.

– Только не в этот раз, – улыбнулась Мэриан. – Ты правильно заметил: в мире все меняется. В некоторой степени изменились и мы. Я, между прочим, уже не та глупенькая девочка.

– Ты глупая старая шлюха.

– Не глупее тебя.

– От нее одни неприятности! – Моррис, не в силах усидеть на месте, принялся кружить по комнате.

– Однажды мы с ней справились. Справимся и на этот раз.

– Но теперь вмешиваться слишком опасно. Для меня слишком опасно.

– Скорее, для тебя слишком опасно не вмешиваться, – со смехом возразила Мэриан и налила себе еще виски. – Старина Мур нынче сам заявился к нам в офис.

– Мур?! – Физиономия Морриса стала такой же бескровной, как и тонкие губы. На лбу выступил обильный пот. – Я ведь еще тогда предупреждал тебя, что он может напакостить.

– И ты был прав, – ответила Мэриан с улыбкой, хотя на душе у нее кошки скребли.

– Чего же он хочет?

– Что и всегда.

– Откупись от него.

– Себастьян не намерен давать ему ни гроша.

– А я сказал – откупись! – Моррис допил виски.

– Но ведь это тебе, а не мне следует откупаться, – с невозмутимым видом заметила Мэриан. – Пока мы не отделаемся от него окончательно.

Он повернулся к Мэриан спиной.

– Моррис, – негромко окликнула она его и скинула туфли. – Судя по всему, нам снова предстоит сотрудничать. Так почему бы не получить от этого удовольствие?

– Никто не смеет становиться мне поперек дороги, – бросил он через плечо.

– Никто, – подтвердила она.

– Ты знаешь, что мне нужно.

– Разве такое можно забыть?

– Но прежде тебе это не нравилось.

– Тогда я была слишком неопытна. Теперь – другое дело.

– Покажи грудь.

– Посмотри сам.

– Это не я должен делать, а ты.

Он направился к Мэриан. Она расстегивала платье и улыбалась.

Моррис нахмурился. Он прошел к стене, нажал на какую-то кнопку, и панель, тихонько щелкнув, отодвинулась. Открылась ниша, увешанная всевозможными предметами, при виде которых Мэриан в восторге затаила дыхание.

Стук в плотно занавешенные окна заставил обоих вздрогнуть.

– А это что за черт? – прошипел Моррис. – Что ты подстроила?

– Не обращай внимания, – покачала головой Мэриан.

Стук повторился.

– Мэриан, – послышался знакомый голос, – я знаю, что ты там, с Уинтерсом. Скажи ему, пусть откроет мне дверь.

– Кто это? – спросил Моррис.

– Зоя. Это женщина, которая…

– Я знаю, кто она такая. Что ей здесь надо?

– Впусти ее. – Выходит, Рон сказал этой наглой суке, куда она пошла.

Моррис судорожно сглотнул.

– Что ты затеяла? – спросил он.

– Все будет в порядке, – заверила его Мэриан. – Она теряет на этом деле не меньше, чем мы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату