чтобы как можно больше времени удерживать Финч возле себя – под своей защитой. Если Росс сам не сможет уделить Финч достаточно внимания, за ней присмотрит Дженнингс.
Она снова стала гладить его по голове. Эти движения убаюкивали его.
У каждой женщины есть свой особый запах. От Финч Мор пахло не дорогими духами, а простым мылом и настоем ромашки. Россу вдруг захотелось распустить ее волосы – чтобы они свободно спадали вдоль спины. Голой спины.
Приоткрыв глаза, Росс увидел, что глаза Финч крепко закрыты.
– Я рад, что вы готовы со мной работать, – тихо сказал Росс. – У нас все получится.
Финч опять посмотрела на него, но Росс не мог понять, о чем она думает. Его по-прежнему не оставляли дурные предчувствия, страх за нее и вообще за всех тех, кто может попасть в ловушку, расставленную несколько месяцев назад. Он должен действовать. Он должен первым нанести удар.
– У вас есть стеклянные экспонаты? – спросила она. Он заставил себя улыбнуться:
– Вы неравнодушны к стеклу?
– Да, – вздохнув, сказала она. – Я много о нем прочитала, и мой интерес от этого только возрос.
– Значит, вам повезло. Я поскромничал, когда описывал свою коллекцию. Она довольно обширна, и я думаю, вам она понравится. Моя библиотека также может вас заинтересовать.
– Стало быть, вы не станете возражать, если я прочту кое-что из ваших книг?
– Буду только рад. Библиотека плохо используется. – Ослабленное физическое состояние, видимо, отразилось и на умственном. Его потянуло к семейному уюту.
Финч стояла рядом, слегка наклонившись вперед, так что Россу было прекрасно видно ее худощавое лицо. Гладкая, бледная кожа, острый подбородок, рот с чуть приподнятыми уголками. Когда она сосредотачивалась на работе, узкие ноздри слегка раздувались. Какое красивое, тонкое лицо!
Сквозь тонкую муслиновую манишку просвечивало тело. Лиф зеленого платья тесно облегал маленькие груди Финч, а юбки обтягивали тонкую талию и узкие бедра. Она слишком худа, но хорошее питание и кое- что еще, несомненно, исправят этот недостаток.
Его глаза были сейчас на уровне ее груди.
Что она сделает, если он до нее дотронется? Когда мужчина и женщина впервые познают друг друга, это – маленькое чудо.
Отбросив всякую предосторожность, он обхватил талию Финч.
Ее руки застыли.
– Пожалуйста, не останавливайтесь, – сказал Росс. – Я думаю, так вы меня исцелите.
Она возобновила массаж, но уже медленнее и не так сосредоточенно.
Расставив пальцы, Росс провел ими по бедрам Финч. Внезапно вспыхнувшее желание удивило его самого. Разыгравшаяся кровь, однако, в буквальном смысле немедленно ударила ему в голову, и Росс приказал себе успокоиться.
Усилия Финч становились все более слабыми и неловкими.
Улыбнувшись в глубине души, Росс возобновил свои ласки. Ему отчаянно хотелось большего, но пока что надо соблюдать осторожность.
– Вам не следует этого делать, – тихо сказала ему Финч. В ответ Росс скользнул рукой по ее спине...
Финч замерла.
– Немедленно остановитесь.
Разгладив платье на ее ягодицах, Росс слегка их сжал. Финч слабо вскрикнула, но это был возглас удивления, а не возмущения.
– Вам явно полегчало, – выпрямившись, сказала она. Раздвинув ноги, Росс подтянул ее к себе и зажал между коленей.
– Милорд...
– Еще не полегчало. Вы лечите больного человека и обязаны полностью меня исцелить.
– Тогда лучше... лучше перестаньте, будьте так добры. Что подумают люди, если войдут и увидят вас... в таком положении?
– Нас не потревожат.
– О!
Он снова сжал ее тугую плоть.
– Так что все в порядке. Но может быть, вам это не нравится?
– Не имеет значения, что мне нравится и что нет, – положив руки ему на плечи, сказала Финч. – Главное – что прилично, а что нет.
Иными словами, ей это нравится.
– Остудите мне лоб.
– С удовольствием, но сначала отпустите меня, чтобы я могла подойти к воде.
– Остудите губами. Снимите боль поцелуем.