МЭРИ: Скорей, Берта, а то я опоздаю на самолёт!

БЕРТА: Иду, иду! Нет, так решительно невозможно работать!

БЕРНАР: Что? Что опять случилось?

БЕРТА: Ничего… ничего… (Выходит на кухню.)

МЭРИ: Вечно у неё плохое настроение!

БЕРНАР: Да, и для тебя это не новость!

МЭРИ: Это раздражает.

БЕРНАР: Ну, что делать! У неё такой характер! Она такая, и всё тут!

МЭРИ: У меня такое ощущение, что она меня немножко не любит.

БЕРНАР: Ну, что ты! Просто она всегда чуть-чуть удивлена тем, что ты ешь, вот и всё. (Мэри протягивает ему ложечку для йогурта.) Нет, спасибо.

МЭРИ (продолжая завтракать): Который сейчас час, darling?

БЕРНАР: Без двадцати пяти.

МЭРИ: Ну, пора… как раз. Я не в состоянии контролировать время, когда мы вместе.

БЕРНАР: Это так приятно слышать.

МЭРИ: А когда меня нет, ты ведешь себя прилично?

БЕРНАР: Я? О чём ты?

МЭРИ: Очень-очень прилично?

БЕРНАР: Очень-очень.

БЕРТА (входя): Молочная кухня для мадемуазель.

МЭРИ: Спасибо, Берта.

БЕРТА: Что, это всё?

БЕРНАР: Нет, не всё. Принесите мне ещё кофе и лимонад для мадемуазель.

МЭРИ: Нет, darling, спасибо. Я уже выпила…

БЕРТА: Почему бы не попросить добавки? (Уходит.)

МЭРИ: Да, не очень-то она вежлива.

БЕРНАР: Ну, почему…

МЭРИ: Ты что, не видишь? Когда я приезжаю, она всегда немного не в себе. Пока я здесь, она немного успокаивается, но когда я собираюсь уезжать, у неё снова едет крыша, она опять становится невежливой.

БЕРНАР: Просто она не хочет, чтобы ты уезжала!

МЭРИ: Ну, вот, я же говорю, если я буду здесь постоянно, всё будет по-другому.

БЕРНАР: Да, абсолютно. Всё время, и днём, и ночью. Кстати, когда ты вернёшься?

МЭРИ: Так… Сегодня суббота… Я буду в Нью-Йорке в 17.08.  В принципе, мы должны лететь дальше, до Лос-Анджелеса, но это туда и обратно…

БЕРНАР: Ну и когда нам тебя ждать?

МЭРИ: В любом случае я буду снова в Париже в понедельник и улечу в среду вечером.

БЕРНАР (доставая записную книжку): А-га… как ты сказала? В понедельник? Во сколько?

МЭРИ: Какая разница, darling? В 18.30 по местному времени.

БЕРНАР: Замечательно…

МЭРИ: А почему ты это записываешь?

БЕРНАР: Что значит - почему? Чтобы ничего не перепутать.

МЭРИ: Перепутать?

БЕРНАР: Ну, чтобы подстроиться… Разгрести дела… Чтобы быть полностью в твоем распоряжении. Так, всё закончится тем, что ты опоздаешь на самолёт…

МЭРИ: Ты меня выгоняешь?

БЕРНАР (повышая тон): Господи, нет! Но за болтовней время бежит, и самолёт тю-тю.

БЕРТА (входя): Вот ваш кофе.

БЕРНАР: Мерси.

МЭРИ: Берта! Вы будете хорошо заботиться о мёсьё в моё отсутствие?

БЕРТА: Что за вопрос! Вы можете на меня полностью положиться. Хотя по большому счету, он в няньках не нуждается, может позаботиться о себе. Он уже у нас большой мальчик.

Вы читаете Боинг-Боинг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату