наполнила обширную спальню. Одним из первых указов Пьер возродил дворцовый этикет, бытовавший при дворе первого короля из династии Лумэнов. Чем быстрее подданные поймут, что король отнюдь не первый среди равных и уж тем более никакой не слуга Арции, а ее полноправный господин, тем лучше. Пусть Конклав еще не назначил дату коронации, он, Пьер Тартю, стал королем в тот день, когда одержал победу. И никто не посмеет оспаривать его права и тем паче над ним издеваться. Пусть стоят и смотрят, как одевается их повелитель, ожидая, как милости, возможности подать постельничему чулки или подвязки. Это быстро отучит видеть в сюзерене простого смертного, а гордецы, не желающие ожидать пробуждения государя, свое получат – и очень скоро. От рассуждений о собственном величии Тартю оторвало хриплое, надсадное мяуканье. Кошка в комнате все-таки была!
Пьер с раздражением оглядел лица придворных. Те, как могли, старались хранить невозмутимость, но король не сомневался, что мяуканье слышали все. Слышали и промолчали, потому что… Проклятый! Да потому что в доме повешенных не говорят о веревке, а в доме бастардов – о кошках… Следовало или рассмеяться, или приказать лакеям найти и вышвырнуть наглое животное, но Тартю, сам не понимая почему, сделал вид, что ничего не слышал, и подозвал старательно прячущего глаза гофмейстера.
– Граф, доложите мне новости.
– Ваше Величество… – И без того краснолицый гофмейстер побагровел, как вареная свекла. – Ваше Величество… ночью неизвестные злоумышленники проникли во дворец и…
– Что?! – подался вперед Тартю.
– Из комнат ко… Из комнат узурпатора исчезло принадлежавшее семейству Тагэре оружие.
Король не ответил – помешало наполнившее опочивальню торжествующее мяуканье.
2895 год от В.И. Утро 12-го дня месяца Зеркала
ГРАЗСКИЕ БОЛОТА
Ему показалось, что он спит или бредит. Нарциссы – и не три, как бывало, а целая охапка белоснежных весенних цветов. Ликия? Неужели она?! Или его друг нашел его и здесь? Александр Тагэре коснулся прохладных лепестков. Нет, это не бред, но почему их так много? Потому, что он все потерял? Или нарциссы знак того, что еще не все потеряно и в него верят…
Характерный короткий звук возвестил о появлении кошки, с бесцеремонностью старой знакомой сунувшей морду прямо в лицо короля.
– Здравствуй. – Сандер погладил свою приятельницу, которая немедленно извернулась, легонько цапнула его за руку, затем пару раз лизнула и разразилась мурлыканьем.
– Ты не знаешь, кто здесь был? – За время вынужденного заточения Александр привык разговаривать с кошкой.
– Мня! – ответила та, значительно взглянув на собеседника, немного подумала и добавила: – Мр-р- ряу!
– Спасибо, объяснила, – король погладил бархатистую спинку, – если увидишь его еще раз, поблагодари от меня. Пожалуйста.
– Мня! – согласилась кошка и блаженно закрыла глаза.
Дверь отворилась, впуская осеннюю горьковатую прохладу и солнечный свет. Ликия с охапкой хвороста стояла на пороге.
– Поздравляю тебя, – волосы женщины, стоявшей в полосе света, казалось, светились, – пусть у тебя все будет хорошо. Я очень этого хочу.
– Спасибо! А за… за цветы я должен благодарить тебя?
– За цветы? – Женщина замолчала, разглядывая нарциссы. – За них ты должен благодарить свою кровь. Они не растут в здешних краях и не цветут осенью, но для тебя выросли и расцвели.
– Значит, их принесла не ты?
– Лесным ведьмам не под силу превратить осень в весну, – Ликия покачала головой, – не думай о том, чего не можешь понять…
– Ликия, как они меня нашли?
– Они? Здесь нет никого, кроме меня и кошки.
– Наверное… Ликия, – Проклятый, почему он рассказывает ей даже то, что не знали Даро и Рито, – Ликэ, мне на день рождения приносят нарциссы, где бы я ни был. Уже шестнадцать лет, но столько еще не было никогда… Всегда три. Я пытался найти, кто, пытался понять, откуда и как, но не сумел. А теперь и здесь. Ты говоришь, что ты – ведьма, так ответь! Кто это делает, как и почему?
– Тарра, – пожала плечами Ликия, – кто же еще?
– Тарра?
– Она тебя любит и на тебя надеется. Королевские цветы… Последнему из Королей!
– Как ты меня назвала?
– Последний из Королей. Ты не можешь не знать Пророчество Эрика, неужели ты еще не понял, что оно про тебя?
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
QUOUSQUE TANDEM! [24]
Мы, пройдя через кровь и страдания,
Снова к прошлому взглядом приблизимся,
Но на этом далеком свидании