императора, принявшей постриг.
438
Танка обыгрывает омонимы:
439
Танка приводится в
440
Танка помещена в
441
«Тайная трава» — трава «тайная любовь».
442
Танка помещена в
443
Этот дан почти полностью совпадает с
444
Имеется в виду император Сэйва (см. 107).
445
Личность не установлена. Садайбэн — дайбэн левого приказа — придворный чин, находящийся в подчинении у министра.
446
Танка помещена в
447
Танка помещена в
448
Эта и последующая танка помещены в
449
В танка с помощью игры омонимами включены названия этих трех птиц:
450
Император Ниммё (810—850).
451
Ёсиминэ Мунэсада (815—890), с 846 г. получил чин сёсё левого приказа, в 849 г. — чин главы куродо. Постригся после смерти императора. Один из «Шести Бессмертных». Известный мастер поэзии хайкай, вошел в историю поэзии под монашеским именем Хэндзё.
452
Около 3 часов утра.
453
454
455
Имеются в виду боги синтоистского пантеона.
456
Танка помещена в
457
Фудзивара Масако (809—871) — вдова императора Ниммё.
458
Последняя строка танка не поддается толкованию, поэтому комментаторы придерживаются другого списка, где эта строка дана в виде
459
Прославленная поэтесса второй половины IX в. Одна из «Шести Бессмертных». Существует домашний сборник
460
Слово
461
462
Сёгэн — чин ниже сёсё, относящийся к приказу коноэфу.
463
Танка приводится в
464
465
В некоторых списках этот дан приводится после 173-го.
466
Намеренный обрыв текста (см. предисловие).
467
Фудзивара Корэхира (876—938).
468
См. коммент. 64.
469
См. коммент. 149.
470
Корэхира намекает даме, что нет у него опоры в жизни. В тексте, предшествующем танка, есть слово