— Цветы?.. — равнодушно повторила мать. — Входи поскорей.
— Я думал, обознался домом. Хотя, как же я мог обознаться… Но здесь столько цветов…
В гостиной молодых супругов ждало праздничное угощение. Выслушав приветствие новобрачной, мать пошла на кухню подогреть суп. Оттуда доносился запах жареной рыбы. Эгути вышел на террасу полюбоваться цветами. Молодая жена присоединилась к нему.
— Ах, какие красивые цветы, — сказала она.
— Да, — чтобы не напугать жену, Эгути не стал говорить ей, что в доме никогда не было таких цветов. Вглядевшись в самый большой цветок, Эгути увидел, как с одного из его лепестков скатилась красная капля. Он вскрикнул и проснулся.
— А-а…
Эгути встряхнул головой, еще не придя в себя после снотворного. Повернулся лицом к «черной» девушке. Тело ее было совсем холодное. Старик вздрогнул от ужаса. Девушка не дышала. Он положил руку ей на сердце — сердце не билось. Эгути вскочил с постели. Ноги его подкосились, и он упал. Весь дрожа, он вышел в соседнюю комнату. Оглядевшись, увидел кнопку звонка рядом с нишей токонома. Изо всех сил нажал пальцем на кнопку и долго не отпускал. На лестнице послышались шаги.
— Может, я во сне, сам того не подозревая, задушил ее? — старик чуть ли не ползком вернулся в комнату и осмотрел шею девушки.
— Что случилось? — женщина вошла в комнату.
— Эта девочка умерла, — Эгути не сразу овладел голосом.
— Умерла? Не может быть, — женщина спокойно провела ладонью по сонным глазам.
— Да, да, умерла. Не дышит. Пульс остановился.
Женщина побледнела и, отстранив Эгути, упала на колени, склонилась над девушкой.
— Кажется, она и вправду…
Женщина отбросила одеяло и осмотрела тело девушки:
— Что вы с ней сделали?
— Ничего.
— Девушка не умерла. Ни о чем не беспокойтесь… — женщина старалась говорить холодным, спокойным тоном.
— Она умерла! Быстро позови врача!
Женщина молча смотрела на Эгути.
— Чем ты ее напоила? Может, у нее аллергия.
— Прошу вас не шуметь. У вас не будет никаких неприятностей… Ваше имя даже не будет упомянуто…
— Но ведь она умерла!
— Думаю, что нет. Который час?
— Начало пятого.
Женщина с трудом приподняла обнаженное тело «черной» девушки.
— Давай, я помогу.
— Не надо. У меня внизу есть помощник…
— Она, наверное, тяжелая.
— Вы не волнуйтесь. Отдохните, поспите. Там ведь есть еще одна девушка.
Эти слова «там есть еще одна» больнее всего укололи Эгути. Действительно, в соседней комнате в постели оставалась еще «белая» девушка.
— Разве я смогу заснуть? — в голосе старика прозвучали возмущение и страх. — Я ухожу домой.
— А вот этого делать не стоит. Если вас сейчас увидят выходящим отсюда, то могут возникнуть подозрения…
— Но разве я смогу заснуть?
— Я принесу вам еще таблетку.
Женщина вышла, и слышно было, как она тащила тело «черной» девушки по лестнице вниз. Только сейчас Эгути, на котором не было ничего, кроме тонкого ночного кимоно, заметил, что совершенно продрог. Женщина вернулась с таблеткой.
— Ну вот. И прошу вас, спите спокойно до самого утра.
Старик открыл дверь в соседнюю комнату; одеяло было отброшено в сторону, как он впопыхах оставил его, а на постели, сияя красотой, лежала обнаженная «белая» девушка.
Эгути невольно залюбовался ею.
Послышался удаляющийся гул автомобиля. Должно быть, увозили «черненькую». «Неужели и ее повезут в ту сомнительную гостиницу на водах, куда был подброшен труп старого Фукура?»
СЛОВАРЬ ЯПОНСКИХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ