помощь в осуществлении мести.

Гален вообще с трудом верил в то, что у Мордена когда-либо была семья. Если даже таковая и была, то Галену не очень-то верилось в то, что Морден о ней заботился. Гален приписывал Мордену очень простую мотивацию союза с Тенями: Морден был воплощенным злом, и точка.

Морден принял предложение мужчины зайти в его лавочку в Зокало, чтобы проверить выполнение заказа. Человек ушел, Морден снова уселся за стол.

– Мистер Филлипс, у вас деловая встреча? – над плечом Галена вырос Майкл Гарибальди.

– Здравствуйте, мистер Гарибальди, – ответил Гален. – Вы встречались? Мистер Алекто, координатор «Общества граждан света – помощь жертвам катастроф», и его консультант – Г'Лил.

Майкл кивнул Олвину:

– Граждане света? Я слышал кое-что… По слухам, вы доставляли помощь на Нарн.

– На Нарн? – переспросил Олвин. – Но, как вам хорошо известно, это невозможно. Опасная штука – слухи. Но мы действительно помогли многим беженцам-нарнам.

– Они – ваши клиенты? – спросил Майкл Галена.

– Посмотрим.

Шеф службы безопасности отвлекал на себя внимание Мордена, он, тем самым, мог стать хорошим прикрытием.

– Вы странно смотритесь вместе.

– Вовсе нет, – возразил Олвин. – Для того чтобы оказать помощь жертвам катастроф, бывает необходимо доставлять им грузы в кратчайшие сроки. В прошлом этот парень часто работал с нами, – он повернулся к Галену. – Мы надеемся установить с ним постоянные деловые отношения.

Олвин затеял опасную игру, но Майкл уже перевел взгляд на Мордена. Истинной целью его прихода сюда было дать понять Мордену, что тот находится под наблюдением. Шеф службы безопасности делал вид, что лично следит за Морденом: пусть тот считает его единственным своим противником и избегает встреч с ним, в то время как в действительности наблюдение осуществлялось замаскированными сотрудниками.

Майкл вынул из кармана фотографию, протянул ее Олвину:

– Вы видели этого человека? Он исчез. За информацию об его местонахождении назначена награда.

Олвин покачал головой, передал карточку Г'Лил, а та, в свою очередь, Галену. На фото был изображен Стивен Франклин.

– Сколько? – спросил Гален.

– Если вы скажете мне, где он находится, и я найду его там, и он окажется в добром здравии – то пятьсот кредитов.

Морден поднялся и начал пробираться между столиками в их направлении. Он явно стремился покинуть кафе. Одна Тень шла впереди него, вторая – позади, их угловатые силуэты совершали странные движения, будто шагали ножницы.

– Буду смотреть в оба, – сказал Гален и вернул фото Майклу.

Морден, подойдя к ним, взглянул на Гарибальди и ухмыльнулся. Мерцающая фигура, движущаяся впереди него, казалось, кипела злобой.

А потом слова снова забурлили в нем, понеслись по его телу, но сейчас их поток был в сотни раз мощнее, его кровь просто вскипала. Слова накладывались на слова, шепот – на шепот, сообщение – на сообщение, и весь этот поток, бурля, несся сквозь него.

«…усилить Кларка…

…уничтожить боевой дух…

Рейды дрази…»

Пузырьки составляли ниточки, каждая ниточка образовывала отдельное сообщение. Сообщения пронзали его грудь, шею, проникали в череп и мозг, будто иглами покалывая его голову в то время, как они проносились по его телу и устремлялись к адресату.

Каким-то образом Гален заставил сообщения сбиваться с курса, и они, все скопом, проходили сквозь него. Он старался отделить одно сообщение от другого.

Часть сообщений была на языке Теней, часть – на других, но он каким-то образом понимал их все.

«…рабочие, чтобы дать нам силу для окончательного…

Гарибальди – досадная помеха для нас. Но мы сыграем на его слабостях. Его время скоро…

…союзу ничего не известно о нашей стратегии. После нашего следующего удара они будут деморализованы, и союз развалится».

Гален попытался проследить, куда ведет эта ниточка слов, надеясь узнать еще что-нибудь о готовящейся атаке Теней. Но его продолжало носить от передачи к передаче, и он мог улавливать лишь обрывки сообщений.

Когда Гален снова набрел на разговор, в котором шла речь об атаке, он сосредоточился на этой ниточке, вообразив, будто ухватился за нее. Ниточка дернулась и потащила его вверх, по трепещущим сосудам, сквозь мозг и кости черепа, и дальше к потолку кафе, а оттуда – сквозь уровни станции до самой обшивки. Он проплыл сквозь станцию и внезапно оказался в черном океане открытого космоса. Потом вокруг него сомкнулась тьма, обернула, будто коконом, а ниточка все быстрее и быстрее летела по узкому каналу связи, и он – вместе с ней. Слова бурлили под его пальцами, открывая ему смысл сообщения.

«Если бы наши планы стали им известны, то Шеридан уже улетел бы со станции, чтобы дать нам бой. Но он остается здесь. Скоро мы его получим. Союз падет, и Шеридан вместе с ним. Ворлонцы ничего ему не сказали. Их правила приведут их к крушению. Хаос должен восторжествовать».

Ниточка, все ускоряясь, неслась вперед, и Гален чувствовал себя поплавком, свободно качающимся на поверхности океана. А потом кокон тьмы развернулся вокруг него, и он снова остался один на один с безбрежной пустотой космоса. Пока ниточка несла его к паукообразному черному кораблю Теней, Гален быстро изучил местоположение окрестных звезд, стараясь запомнить увиденное, чтобы в последствии определить координаты корабля.

Мерцающая черная кожа обволокла его, и, вместе с беспорядочной чередой изображений, он окунулся в того, кому адресовалось сообщение. Сияющий, кипящий свет окружил его, а ниточка циркулировала внутри этого горящего облака, переплеталась с другими ниточками, несущими слова, изгибалась, перекручивалась. Он был внутри Тени.

Пора возвращаться.

Гален вообразил, будто снова вернулся в свое тело, оставшееся в кафе.

Но ниточка продолжала тащить его сквозь бурлящий свет.

Гален мысленно визуализировал отменяющее заклинание. Но биотек не ответил на его команду, перед мысленным взором продолжало гореть первоначальное уравнение – заклинание для прослушивания.

Он развернулся и попробовал вернуться назад по той ниточке, которая принесла его сюда. Но, пытаясь двигаться в направлении, противоположном движению нити, он еле удержался на ней.

Он сможет вернуться лишь в одном случае – если Тень ответит на сообщение, а он ухватится за верную ниточку. Он должен найти эту ниточку.

Когда его ниточка переплелась с другой, Гален ухватился за новую нить, отпустил старую. Несколько секунд слушал, какие слова она несла, потом ухватился за следующую. Испытывая растущее чувство тревоги, Гален все быстрее перепрыгивал с ниточки на ниточку и, в итоге, чуть не промахнулся.

«…удар должен оказаться полной неожиданностью. Они…»

Гален не успел обрадоваться тому, что, по-видимому, нашел верную ниточку, как его дернуло и потащило прочь из тела Тени и дальше, сквозь обшивку корабля. Потом вокруг него снова сомкнулся кокон тьмы, и он понесся по узкому каналу.

Тьма скользила сквозь него, и беспокойство Галена слабело. Но, одновременно, росла усталость. У Галена не осталось сил на то, чтобы волноваться, куда ведет эта ниточка, вернется ли он в свое тело, или нет. Беспокойство, в любом случае, не поможет ему вернуться. Галену становилось все труднее удерживаться на ниточке. Он чувствовал, что засыпает.

Потом кокон тьмы развернулся, Гален влетел на станцию, прорезав обшивку, и, наконец, вернулся в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату