заключению, что не должен вмешиваться. Пусть он сам решает, как поступить. Хотя, возможно, Кош сумеет напомнить ему о последствиях принятого решения, с тем, чтобы Шеридан, взглянув в лицо правде, смог сам изменить его.

Кош не мог открыть человеку, в разуме которого он теперь жил, что частица его до сих пор живет у того внутри. Если Шеридана будут сканировать, враги смогут узнать об этом. Тогда они, вероятно, убьют Шеридана просто для того, чтобы избавиться от этой последней частицы Коша.

Раньше он являлся Шеридану во сне. Но сейчас он не мог ждать, пока Шеридан заснет: к тому времени он будет уже на пути к За'ха'думу. Но он мог стимулировать воспоминания Шеридана и явиться ему в воспоминаниях, сказать то, что он хотел сказать. Это будет очень похоже на сон наяву.

Шеридан, стоя перед комодом, зарядил PPG, потом убрал его в кобуру.

Кош поискал в памяти Шеридана воспоминание об одном происшествии. Шеридан смело смотрел в лицо таинственному, неуловимому ворлонцу, находясь к тому же в его собственных апартаментах, и требовал, чтобы ворлонец научил его убивать Теней. Тогда Шеридан поклялся, что однажды полетит на За'ха'дум. И Кош поведал ему о неизбежных последствиях визита туда.

Шеридан извлек из ящика комода второй PPG, вытащил из кобуры, проверил. Лишний ствол не спасет его.

Над комодом находилось зеркало. Для большей убедительности и создания призрачной, нереальной атмосферы Кош должен сделать так, чтобы в том зеркале возник его образ из воспоминания Джона.

Кош стимулировал память Джона, извлек оттуда образ самого себя: в скафандре, такого, каким он был в тот день. Разместил образ в зеркале так, чтобы иллюзия оказалась прямо над плечом Шеридана. Шеридан засек мелькнувшее движение в зеркале, поднял глаза. Иллюзия-воспоминание заговорила:

«Если ты полетишь на За'ха'дум, ты умрешь».

Шеридан резко развернулся, ища источник отражения. Спустя секунду он понял, что один в комнате, и решил, что это его уставший перегруженный разум сыграл с ним такую шутку. Но воспоминание вновь разожгло в его сердце гнев на Коша и Деленн за их попытки контролировать его. Шеридан повернулся обратно к комоду, резким движением впихнул второй PPG в кобуру. Теперь его больше, чем когда-либо, переполняла решимость выполнить задуманное.

Шеридан был упрямым человеком. Независимым. Безрассудным. Он всегда вел себя неподобающим образом. Он собственными руками разрушит союз, потерпит поражение в войне, ради призрачного шанса на то, чтобы раз и навсегда завершить бесконечный конфликт между хаосом и порядком, разорвать замкнутый круг войн. Но за всю историю галактики никому еще не удалось совершить этого.

И ради этой несбыточной цели он был готов пожертвовать жизнью.

Шеридан полетит на За'ха'дум. И умрет.

Наглухо застегнув пальто и надев на лицо дыхательную маску, Гален вышел из корабля, начал спускаться по трапу. Пальто не спасало от ледяного ветра, несущего частички рыжевато-коричневой пыли. Из-за этой пыли Гален не мог толком рассмотреть ничего вокруг, детали ландшафта казались ему неясными тенями, смутно вырисовывающимися в тусклом свете.

Гален дошел до конца трапа, ступил на поверхность планеты. Замер на мгновение, сбитый с толку окружающей обстановкой, позабыв на секунду даже то, зачем он приземлился. Потом все стало на свои места. Конечно. Он должен убить троих людей: Элизара, Разил и самого себя.

Прошло три дня с тех пор, как Око взглянуло на него. Это время ушло у него на то, чтобы справиться с потоком энергии внутри себя, овладеть собой, восстановить контроль. Стены упражнений, которые он воздвиг вокруг себя, сейчас сомкнулись так плотно, что почти душили его: они блокировали все, что не относилось к текущему моменту, сдерживали бивший его лихорадочный озноб. Спрятавшись за этими стенами, Гален мог равнодушно, будто из глубины длинного, темного тоннеля, рассматривать лежащую перед ним местность.

За стенами было похоронено то, что определяло его сущность: как бы он ни сражался с этим, он был именно тем, что ненавистное Око разглядело внутри него – чумой. Око продемонстрировало ему, ясно и недвусмысленно, что этого ему не преодолеть. Ничего хорошего из него не выйдет.

Гален приказал кораблю поднять трап, задраить шлюз. Потом визуализировал уравнение разделения, и двойное эхо от биотека и кризалиса подтвердило, что его команда выполнена. Его связь с кораблем прервалась, второе эхо постепенно смолкло. Так как возвращаться на корабль он не собирался, Гален предпочел бы уничтожить его прямо сейчас. Но шум привлечет внимание. Поэтому Гален не стал уничтожать корабль немедленно. Вместо этого он задал кораблю несколько новых инструкций. Если кто-либо попытается проникнуть в корабль, он должен самоуничтожиться. Если Гален не свяжется с ним спустя двадцать четыре часа, корабль также должен самоуничтожиться. И в случае, если системы корабля засекут смерть Галена, он должен самоуничтожиться. Он не оставит Теням ничего, что они смогли бы использовать в своих целях.

Когда Гален вышел из-под прикрытия корпуса корабля, ветер начал развевать полы и рукава его пальто, частички пыли, увлекаемые ветром, принялись царапать обожженную кожу рук. Хотя по местному времени стоял день, свет далекой звезды, освещавший планету, был тускл, пыль и другие элементы, скопившиеся в атмосфере, отражали его. Эта планета, казалось, пребывала в вечных сумерках. Сила тяжести, на треть превышавшая стандартную, прижимала его к земле.

Сквозь облака пыли Гален смог разглядеть силуэты стоявших здесь различных кораблей. Он понадеялся, что здесь, среди других, его корабля какое-то время не обнаружат. На равнине, кроме нескольких кораблей Теней, стояли корабли различных типов, различных рас. Гален подумал, что они принадлежали агентам и союзникам Теней, прибывшим к своим повелителям с докладами. С одной стороны равнину, служившую посадочным полем, ограничивала линия скальных выступов, являвшихся отрогами простиравшегося в отдалении обширного, черного горного хребта. Гален засек в скалах в нескольких местах слабые источники энергетического излучения. Он был уверен в том, что они являлись проходами, ведущими в обширный подземный комплекс, расположенный, согласно показаниям его сенсоров, внизу, под скалами.

Гален направился к ближайшему источнику излучения. Чтобы добраться туда, ему пришлось пройти в непосредственной близости от одного из множества здешних каменных монолитов. Эти памятники древности, словно гигантские, тянущиеся в небо, каменные пальцы располагались друг от друга на неизменном расстоянии в 2,432 мили, лес каменных колонн покрывал всю поверхность планеты. На каждой колонне были вырезаны надписи, представлявшие собой вертикальный ряд символов, которые светились изнутри. Свет, горевший внутри колонны, пульсировал, подобно сердцебиению.

Гален подошел к колонне поближе и, когда ветер на мгновение развеял пылевую завесу, смог ясно разглядеть символы. Он вздрогнул, узнав в символах руны языка таратимудов. Руна скрытности, руна таинства. Заповеди великого Кодекса магов, которые все они поклялись соблюдать, Кодекса, воплощавшего собой все их принципы, были написаны с помощью алфавита Теней.

Неудивительно, что руна, обозначавшая «благо», отсутствовала, подумал Гален. Тени понятия не имели ни о чем подобном. Изучая язык таратимудов, Гален узнал, что руна, значение которой маги переводили, как «благо», на самом деле означала «пользу».

Земля под ногами слабо вибрировала – синхронно с пульсацией света. Гален окинул взглядом каменистый ландшафт, разглядел смутно вырисовывающиеся в облаке пыли силуэты других каменных пальцев. Каждый маг отмечал свое место силы кругом из валунов, на которых были начертаны руны Кодекса. Те круги являлись бледным подобием этого места, но связь между ними была очевидной. Здесь находился источник их традиций, источник их биотека, прародитель их мест силы.

Он вернулся домой, чтобы умереть.

Задрав голову, Гален попытался рассмотреть всю надпись целиком. Верхняя часть колонны скрывалась в облаках пыли. Налетающие порывы ветра периодически то там, то здесь рассеивали пыль, открывая части надписи. Гален стоял неподвижно до тех пор, пока не смог прочитать всю надпись. Язык Теней отличался от языка таратимудов, но они были родственными, и Гален, серьезно изучавший язык древних магов, смог перевести текст надписи.

«Всякий свет приносит тень».

Он пытался нести свет, творить благо, но это не было заложено в его природе. Если во Вселенной существовали и уравновешивали друг друга свет и тьма, то он, Гален это отлично понимал, он представлял

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату