Отец Ренье не стал слушать оправданий, а скорее всего, просто не услышал их, увлекшись собственной блестящей речью.

– И подвиг твой должен стать примером для всех верующих! – вещал он. – Образцом! А в этом глухом поселке ты, скорее всего, умрешь, безвестно канув во тьму внешнюю! И посему сегодня же я заберу тебя отсюда и увезу в Новую Филадельфию!

– Что? – Джафар решил, что ослышался.

– Там, в госпитале нашей церкви, ты будешь излечен, —продолжал вещать отец Ренье.

– А потом тебя представят виднейшим отцам церкви, ее основателям. Так что лежи, набирайся сил, а вечером, когда я закончу все дела, то зайду за тобой!

– Вот так сюрприз, – пробормотал Джафар, он же Виктор, глядя в спину удалявшемуся пастору. – Не было бы счастья, да несчастье помогло…

– Эта поездка погубит его! – В голосе врача звучал гнев, под которым не очень тщательно пряталось облегчение. – Несколько сотен километров в транспортере он просто не выдержит!

– Милостью Господней не убьет! – уверенно отвечал отец Ренье. – Он вернее погибнет тут, лежа на этой крике! Зато если я его довезу, то он получит нормальную медицинскую помощь! Вы будете возражать?

– Нет, но…

Спор разгорелся прямо в бараке, около кровати Джафара. Представитель крестоносцев ислама явился сюда, чтобы забрать пострадавшего, но уведомить администрацию о своих намерениях не счел нужным.

Однако она сама обо всем пронюхала. И теперь, когда у врача закончились аргументы, в разговор вмешался Ди Бьяджо.

– Что значит – вы его забираете? – сказал он. – Этот человек – наш работник и до конца срока действия контракта принадлежит нам!

– Если оставить его здесь, то скоро вам будет принадлежать лишь его труп! – возразил отец Ренье.

– Ну и что? – Ди Бьяджо не собирался сдаваться. – Это наше дело, в которое вы не имеете права вмешиваться!

– Я тут не как частное лицо. – Голос священнослужителя стал вкрадчивым. – Я представитель крестоносцев ислама и действую от лица всей церкви… Я не могу забрать Джафара против вашей воли, но если вы продолжите упорствовать, то иерархи будут очень недовольны…

– Да… э… – Ди Бьяджо совершенно очевидно испугался. Оказаться врагом крестоносцев на Новой Америке решился бы не всякий храбрец, а заместитель главы администрации особой отвагой не отличался, – Но что мне сообщить начальству? Ведь мы отчитываемся за каждого работника!

– Это ваше дело!.. – Уловив слабость собеседника, отец Ренье усилил напор: – Придумайте что-нибудь! Джафар, поднимайся! Кто-нибудь, помогите ему дойти…

Цыбуля подхватил сумку Джафара, мастер помог ему подняться.

– Счастливо оставаться, ребята, – сказал Джафар, обернувшись у самого входа в барак.

– Будь здоров!.. Возвращайся!.. Удачи!.. – прозвучавшие в ответ возгласы слились в один.

Джафар махнул рукой и принялся подниматься по лестнице. Горло неожиданно сжалось, а сердце болезненно екнуло. Он привык к людям, с которыми вместе жил и работал, обрел тут настоящих друзей, и расставаться с ними было тяжело.

Транспортер, принадлежащий отцу Ренье, предусмотрительно подогнали к самому бараку.

– Залезай, – сказал священнослужитель, распахивая заднюю дверцу и ловким движением выдергивая лесенку.

Снаружи транспортер выглядел обычно – металлическая, похожая на жука машина на широких гусеницах. Но, увидев внутренности кузова, Джафар с трудом сдержал удивленное восклицание.

Вместо обычной стальной коробки тут была настоящая маленькая комнатка. От пола поднималось приятное тепло, стены были обиты тканью. Угол занимал шкаф, в другом расположилась кровать, на столе красовался мощный вычислительный центр.

– Хорошо живут служители церкви! – проворчал мастер, помогавший Джафару забраться по лестнице.

– Не забывай, сын мой, что мне приходится жить в этой штуке! – усмехнулся отец Ренье. – Так, вещи в угол, а сам на кровать…

– А вы? – спросил Джафар, которого от слабости просто шатало. Последние силы были потрачены во время прогулки до транспортера.

– Я устроюсь в кабине, – ответил священник. – До Новой Филадельфии путь неблизкий, но как-нибудь!

– Счастливо! – Мастер вскинул в прощальном приветствии руку, и дверь с грохотом закрылась.

Джафар рухнул на кровать, и тут же заработал мотор. Транспортер дернулся, а затем сдвинулся с места. В угловом шкафу что-то тоненько задребезжало. Скорее всего, там хранилась посуда.

При всех удобствах, предусмотренных для странствующего проповедника, путешествие в транспортере имело один очень серьезный недостаток, устранить который было невозможно, – внутри самым безумным образом трясло. Поначалу, когда машина двигалась по строящейся около поселка дороге, было еще ничего, когда же дорожное полотно закончилось, стало совсем плохо.

Тряска усилилась, в мотающейся на подушке голове запульсировала боль. Джафар некоторое время держался, радуясь, что его хотя бы не тошнит, а потом мутной волной накатило беспамятство.

Вы читаете Война призраков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату