Они почти побежали. Младший бесшумнее тени скользил во мраке, Йофрид тяжело, с хрипами, дышала. Харальд старался двигаться тихо, но сапоги, снятые с более высокого стражника, гулко стучали по полу. Несмотря на ночную прохладу, ему было жарко, пот щекотал лицо, спина стала мокрой.

Когда слева открылась очередная дверь, Харальд уже готов был развернуться и встретить патруль лицом к лицу. Но тут Младший глухо воскликнул:

– Есть!

В полутьме дверного проема видны были ступени, ведущие вниз.

Харальд испытал облегчение, словно путник, идущий по пустыне, при виде зелени оазиса, где есть вода, тень, прохлада.

Вот он – спуск!

Дверь закрылась за его спиной, и беглецы оказались в полной темноте. Затем в щели проникло желтое свечение, послышался усиливающийся звук шагов.

Харальд сжался, стараясь не двигаться и не дышать.

– Ох, надоели эти ночные патрули, – сказал один из стражей низким рокочущим голосом, как показалось, у самой двери. – Скорее бы в увольнение…

– Ничего, недолго осталось терпеть, – ответил другой. – Завтра с утра – в город. К распутным женкам сходим…

Послышался тяжкий вздох.

Шаги стали удаляться, а отсвет под дверью слабеть.

Лестница тянулась вниз, извиваясь по спирали, но проход тут оказался гораздо шире, чем тот, который вел из покоев Вечного Государя. Харальд шел последним, тщетно пытаясь разглядеть что-либо в окружающем мраке.

Младший, судя по всему, подобных трудностей не испытывал. Когда впереди открылось обширное помещение, он мгновенно определил:

– Кухня.

Харальд принюхался. В воздухе витал аромат лука и еще чего-то непонятного, но довольно острого. Младший чем-то шуршал впереди, потом послышались удары стали о кремень, и во мраке затеплилась свечка.

Когда глаза привыкли, стала различима громада печи. На стеллажах стояли десятки посудин разного вида и размера, а на стене блестели, напоминая косяк рыб в темной воде, разделочные ножи.

– Не мешало бы поесть, – сказала Йофрид, сглатывая.

Харальд вспомнил, что не ел почти сутки, и в желудке голодно квакнуло.

– Ищите, а мне надо кое-чего проверить, – отозвался Младший, поставил свечу на стол и исчез в темноте.

Поиски быстро увенчались удачей. В шкафу нашлось несколько белых круглых лепешек, которые здесь пекут вместо хлеба, а над печью, под самым потолком, рядами висели копченые свиные окорока.

Мясо оказалось жестким, а пресный хлеб – черствым, но им было все равно. С каждым съеденным куском телу возвращалась сила. Ноги, недавно подгибавшиеся от слабости, вновь стали упругими, и Харальд ощутил, что готов идти дальше.

– Вы так чавкаете, что на вершине Пирамиды слышно, – сказал Младший, бесшумно возникая из мрака. –Дайте-ка и мне…

Закончив со своей порцией, он сказал спокойно:

– Из этого помещения лестниц вниз нет.

– Так что, нам идти назад и вновь искать проход? – печально спросила Йофрид.

– Можно сделать так, – Младший кивнул, и огонек свечи, отражавшийся в его глазах, пропал, чтобы появиться вновь. – А можно по-другому. Там, в углу, есть шахта, через которую из хранилищ воротом поднимают продукты. По веревке можно спуститься сразу далеко вниз. Вряд ли склады находятся высоко над землей.

– Это хороший план, – осторожно проговорил Харальд. – Но сможет ли так спуститься Йофрид?

– Я постараюсь, – решительно сказала она. – Лучше ободрать руки о веревку, чем топать еще тысячу ступеней!

– Тогда вперед. – Младший подхватил со стола свечу и двинулся куда-то за печь.

Шахта оказалась шириной в полторы сажени. Над ней возвышался ворот из толстенного бревна. Веревка была размотана почти полностью и уходила вниз, во тьму. Пламя свечи позволяло видеть серые шершавые стены.

– Я пошел. – Младший сунул сальный столбик в руки Харальда и вскочил на край шахты. – Йофрид, ты идешь за мной. Обмотай чем-нибудь ладони.

Он повис на веревке и, сноровисто перебирая руками, заскользил вниз. Некоторое время веревка дрожала, потом повисла неподвижно, точно уснувшая змея.

– Давай, – проговорил Харальд.

Йофрид всхлипнула совсем по-детски, на мгновение прижалась к нему. Харальд ощутил, как бьется ее сердце, но не успел ничего сказать, как она уже перелезла через бортик.

На этот раз спуск продолжался гораздо дольше. Свеча догорела почти до конца, когда веревка перестала дергаться. Харальд поставил огарок на ворот и перебрался в шахту.

Вы читаете Маг без магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату