гасли, а накладывались друг на друга, образуя что-то вроде колышущегося облака.
Ветер стих, исчез шорох моря за бортом. Волны замерли, превратились в причудливой формы бугры из зеленовато-голубого стекла, брызги повисли в воздухе.
Темнота наступила стремительно, Ивар поднял голову, увидел на месте светила черный диск, окруженный кольцом ослепительно белого сияния.
– Отлично, – голос Арнвида прозвучал слабо, – теперь давай…
С запада донесся равномерный, могучий шорох, словно тысячи жуков бежали по глади моря. Вновь появившийся ветер донес запах тухлятины, драккар качнуло, потом еще раз.
– Всем держаться! – приказал Ивар и сам вцепился в борт так, что дерево смялось под пальцами.
Накатившая волна подняла корабль и швырнула его вверх, к черному солнцу. Ивар опустил веки, ощутил, что палуба под ногами трясется, а легкие горят, моля о глотке воздуха.
Но конунг терпел, зная, что сейчас вдыхать нельзя.
Лишь когда запах разложившейся плоти исчез, а драккар перестал вертеться, он открыл глаза и рот, жадно вдохнул. Налетевший ветер показался неожиданно холодным, по разгоряченному телу пробежала дрожь.
Ивар огляделся – викинги без сознания валялись на лавках, только Арнвид силился подняться. Самое обычное солнце клонилось к закату, наливаясь багрянцем, вокруг корабля катились серые волны, увенчанные белыми барашками, а далеко на западе виднелась серая полоса берега.
Посткриптум
PS. В романе использованы:
«Перебранка Локи» Старшей Эдды (перевод А. Корсуна)
«Речи Гримнира» Старшей Эдды (перевод А. Корсуна)
Стилизации под скальдическую поэзию сооружены автором.
PSS. В романах цикла использованы имена и термины, которые требуют пояснений:
Херьян, Видрир, Тунд, Хенгикьефт, Фьельнир, Вегтам, Гаут, Сидграни, Хникар, Хрофт, Фенг, Ганград, Хрофтатюр, Гримнир, Бельверк, Яльк, Свидур, Игг, Харбард, Балейг, Триди, Яльфад, Хедин – имена верховного скандинавского божества – Одина.
Вингнис, Хлорриди, Веор – имена Тора, бога-защитника.
Локи – один из богов, по происхождению – не ас, насмешник и проказник.
Идунн, Фрейр, Фрейя, Хеймдалль, Тюр, Скади, Ньерд – боги-асы, обитатели Асгарда.
Ерд (Йорд) – богиня земли, сама земля.
Велунд – мифический персонаж, искусный кузнец и колдун.
Скегуль, Хильд – валькирии.
Бергельмир – один из инеистых великанов.
Сурт – огненный великан, страж Мира Огня, Муспелльхейма.
Вафтруднир – инеистый великан, славный мудростью.
Эгир – морской великан, Ран – великанша, их дочери – волны.
Мимир – великан, хранитель источника мудрости. За один глоток из него Один отдал глаз.
Норны – три великанши, определяющие судьбу каждого живого существа.
Сехримнир – вепрь, мясом которого питаются воины, обитающие в Вальхалле (эйнхерии).
Фреки – один из волков Одина.
Гунгнир – копье Одина.
Валаскьяльв – чертог Одина в Асгарде.
Мьёлльнир – молот Тора, молния.
Аск и Эмбла – прародители человеческого рода.
Рагнарёк – гибель богов, время, когда мир будет уничтожен и возрожден заново.
Нагльфар – корабль из ногтей мертвецов, пустится в путь в день Рагнарёка.
Фенрир – скованный богами гигантский волк.
Йормундганд – мировой змей, опоясывающий землю.
Нидхёгг – дракон, грызущий корни мирового дерева.
Гарм – громадный пес, что вырвется во время Рагнарёка.
Лерад, Иггдрасиль – Мировое Древо, ясень, объединяющий все девять миров.
Асгард – мир богов-асов.
Утгард – «дальний мир», обиталище странных существ.
Хель – мир мертвых (также Нифльхейм), одновременно – великанша, его хозяйка.