закрытой. Где у тебя все это хозяйство?

— Там, — мотнул Дуся головой в сторону комнаты.

В полумраке светились два монитора. На одном из них мигала картинка какого-то интернетовского сайта.

— Елки-моталки! — хлопнул себя ладонью по лбу Дуся, присаживаясь к компьютеру. — Совсем забыл сказать. Тебя же Джой искал. Просил передать, что ты скоро можешь понадобиться. У него срочная работа.

— Опять? — усмехнулся Б. О.

— Типа того, — Дуся черкнул на листке несколько цифр. — Это номер его пейджера. Скинь ему информацию, где тебя в случае чего искать... Вон там твои дискеты, у второго компьютера. Слушай, а может, винчестер мне оставишь? В хозяйстве пригодится.

— Хорошо. Только побей все, что там было на нем. Б. О. достал из бумажника несколько стодолларовых купюр, подсунул их под коврик для мышки и в ответ на протестующий жест Дуси дружески пихнул его в плечо. — Все. Полемику по этому поводу мы закончили. Купи себе чего-нибудь приличное пожрать. От этих синтетических супов ты загнешься.

* * *

'Надо же, выходит, я полдня проспала', — удивилась Бася, когда Б. О. осторожно намекнул, что хорошо бы перекусить.

— Сейчас я что-нибудь придумаю. Да! У нас же есть курица в красном перце, помнишь?

Б. О., облизываясь, старательно обгладывал ножки, прихлебывая из высокого стакана апельсиновый сок. Он съел добрую половину противня — и, с блаженным вздохом отодвигая от себя тарелку с горкой мелких костей, сказал:

— Это просто гениально.

— Ничего, есть можно, — согласилась она, вытерев рот салфеткой. — Только слишком остро.

— Извини, жратва отменная, но я не курицу имел в виду.

Не обращая внимания на ее поджатые в знак обиды губы, Б. О. выбрался из-за стола, через минуту вернулся с ноутбуком, расчистил место на кухонном столе, включил компьютер в сеть.

— Вот тут, — он постучал ногтем по корпусу, — насколько я смог разобрать, пока ты спала, заварена хорошая густая каша. Не хочешь попробовать?

—Тоже с перцем?

— Не то слово. Твои техасские ножки по сравнению с этим просто дежурное блюдо из диетической столовки, — Б. О. развернул ноутбук так, чтобы ей было видно монитор. — Смотри, что нашлось на винчестере у этого несчастного паренька... Это блюдо готовится так. Берем хорошую порцию кредитных денег из Профибанка. Потом быстро переводим ее в Таежногорск и тут же едем в банк, кладем на стол документы: вот, господа кредиторы, деньги пошли по назначению. Очень хорошо, говорят в банке. Не просто хорошо, а замечательно, говорят в фирме 'Таис', прекрасно отдавая себе отчет в том, что в этот момент банк своих денег уже практически лишился.

— Почему?

— Да потому, что контракт на поставку алюминия — это липа. Вспомни, что говорил помощник депутата... — Он помолчал. — Пусть ему земля будет пухом... Так или иначе, но деньги возвращаются в 'Таис', и не исключено, что с какой-нибудь сопроводительной запиской примерно такого свойства: господа, вы там в своем ТОО случайно наехали на пень, мы вам и килограмма металла отгрузить не можем, поскольку все поставки по таллинговой схеме у нас давным-давно расписаны.

— Но о возврате средств, — она ткнула пальцем в монитор, — наше замечательное ТОО никого в известность ставить уже не собирается?

Б. О. оторвался от компьютера и бросил на нее многозначительный взгляд.

— Бася, возможно, ты похоронила в себе талантливого махинатора... — Его пальцы пробежали по клавиатуре, вызывая новый файл. — Естественно. Никто банк о возврате денег не информирует. И смотри, что происходит. Наш друг Илья Соломонович прямо в тот день, как на его счет возвращаются деньги, заключает молниеносный контракт с английской фирмой 'Уилсон' на поставку каких-то станков для металлургической промышленности. Помнишь, где у ТОО 'Таис' счет?

— Пром... какой-то там банк?

— Верно, Промтехбанк. Это солидная, респектабельная фирма, она в банковском рейтинге в первой двадцатке. Так что уж как-нибудь в состоянии быстренько конвертировать любую сумму и перевести ее куда следует. Но господин Филонов конвертирует кредитные средства в другом месте. Где? Правильно. В финансовой группе ВВК, под патронажем которой работает. И в этот момент его лавочка ни с того ни с сего вдруг прекращает свое благополучное существование.

— Паренек обнаружил, что один из клиентов фирмы, где он работал, испарился без следа? И попытался понять, что в его родной конторе происходит? — предположила она.

— Не совсем так, — возразил Б. О. — Он обнаружил эти фирмы-пустышки еще до случая с господином Филоновым. 'Таис' был, собственно, последним в этом живописном ряду. На его винчестере есть документы еще по двум аналогичным ТОО, — Б. О. порыскал по каталогу. — Вот... Точно такая же — до мелочей — комбинация. ТОО 'ВиК' берет кредит у банка на поставку за рубеж партии древесины. Переводит деньги в АО 'Леспромэкспорт', откуда они немедленно возвращаются с комментарием: извините, но таких объемов леса у нас нет. И дальше события развиваются по накатанной схеме. 'ВиК' немедленно подписывает контракт все с той же фирмой 'Уилсон'... — он наклонился к монитору, вчитываясь в текст, — на поставку деревообрабатывающего оборудования. Конвертирует деньги все в той же ВВК, после чего испаряется без следа.

— Интересно, а подводными лодками 'Уилсон' не торгует с нашей многострадальной страной?

— Все может быть. Наверняка познакомившись с платежами, проходившими через него, паренек задался таким же вопросом. И захотел познакомиться с этой компанией 'Уилсон' поближе.

— Съездил в Лондон?

— Ну зачем? Просто связался с тамошней регистрационной палатой. И получил оттуда очень интересный ответ. Такой фирмы, сообщили британские крючкотворы, в нашей доброй старой Англии просто нет. Точнее, она была... Вот их данные, посмотри.

— Так, — прошептала Бася, подвигаясь ближе к монитору. — Значит, компания 'Уилсон лимитед' зарегистрирована в 1989 году. Прекратила свою деятельность... Хм, первого января нынешнего года прекратила! — Она откинулась на спинку стула и помассировала виски. — Это, пардон, как понимать? А куда же шли деньги?

— Хороший вопрос. Найди-ка там файл 'банк'.

— Нашла. И что тут?

— Запрос паренька в тот банк, реквизиты которого были указаны в контракте с ТОО 'Таис', 'ВиК' и прочих... Почитай, там, кажется, есть ответ из этого банка. Ты в каких отношениях с английским? Перевести с листа сможешь?

— Х-ха! — фыркнула она и уставилась в текст. — Значит, на ваш запрос отвечаем... — Она подняла вверх указательный палец. — Отвечают, видал? Как это любезно с их стороны... Отвечаем, что указанного в контракте счета... В контракте счета нет ни в одном из двадцати отделений нашего банка... Нет и быть не может. Потому что в нашей организации принята другая система нумерации счетов. Ну вот! А ты говоришь!

— Я, кажется, ничего пока не говорил, — Б. О. подвинул к себе компьютер. — И кроме того, — продолжал он переводить начатый Басей абзац, — указанного вами в запросе филиала нашего банка в городе Саутгемптон вообще нет... Дай мне сигарету, а то я что-то разволновался.

— По какому поводу? — Она толкнула по столу пачку.

— По поводу кредитных учреждений нашей многострадальной страны. — Он затянулся и долго не выпускал дым. — Одному Богу известно, сколько денег на круг вытащили из них ребята из финансовой группы ВВК.

Они молча докурили свои сигареты.

Вы читаете Бог огня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату