— Прочь! Наглец! Противно же! — Девушка замотала головой, пытаясь уклониться от мокрого языка. — Слезь сейчас же с меня, мерзавец!
— Элвуд! Фу! Ко мне!
Пес недовольно фыркнул, потом в последний раз радостно лизнул ее в лоб, убрал лапы и потрусил на зов. Адди приподнялась на локтях и стряхнула снег с воротника, жалея, что ее взгляд не может превратиться в лазерные лучи, которыми она тут же убила бы на месте этого высокого мужчину, быстрыми шагами приближавшегося по дорожке к ней.
— Извините. Я не знал, что он выпущен.
Спенсер остановился перед ней. Адди догадывалась, что он размышляет, насколько безопасно будет предложить ей руку. У его ног вертелся пес — очень крупный щенок, это она сразу же поняла. Высунув язык, он отчаянно вертел хвостом.
— Элвуд, сидеть! Сидеть, Элвуд!
Наконец, потеряв терпение. Спенсер насильно усадил щенка в снег. Это рассмешило Адди.
— Его зовут Элвуд! — Она потопала ногами и начала стряхивать снег с одежды. — Дайте-ка я угадаю… Каждый день на обед он лопает по четыре жареных курицы зараз!
— Кур любил его предшественник Джейк. Элвуд предпочитает тосты из белого хлеба.
— Такой гигантский волк в собачьем обличье не может довольствоваться одними тостами. — Адди чувствовала, как талый снег стекает струйками ей за шиворот. — Скажите, а какой он породы?
— Элвуд — чистопородный акита-ину. Японская лайка.
— Ну, еще бы! У бабушки даже собаки необыкновенные, хотя не думаю, что она была большой поклонницей японских фильмов, таких, как «Синие братья», например.
— Я с вами полностью согласен, тем более что эта собака принадлежит мне.
Вот это номер!
Не успела Адди спросить, что делает собака в этом доме, как услышала подозрительные звуки с его стороны, сильно напоминавшие едва сдерживаемый смех. Она резко повернулась к нему. Спенсер изо всех сил сжимал губы, чтобы не расхохотаться. Он смеется над ней!
— Что смешного вы находите в этом, Рид… — угрожающим тоном начала она. Он не дал ей закончить.
— Ничего! Совсем ничего. — Его голос дрожал. — Вы просто поскользнулись. — Он сделал попытку стряхнуть снег с ее волос.
— Не прикасайтесь ко мне! — огрызнулась она, дернув головой.
Не успев убрать руку, он в последний момент зацепился за шапку Адди, которая тут же сползла ей на нос вместе с налипшим снегом.
— Проклятье!
Не в силах сдержаться, Спенсер громко расхохотался. Перешагнув через сугроб, он стал рядом, возвышаясь над ней словно башня.
— Вы слишком близко подошли ко мне, Рид. Отойдите!
— Я отряхну вас, Снегурочка. Стойте смирно.
Сняв с ее головы вязаную шапочку, он нежно провел пальцами по ее волосам, стараясь вычесать набившийся в волосы снег. Его руки были горячими, как лучи летнего солнца. Большими пальцами Спенсер бережно провел по ее бровям и скулам. Потом его пальцы скользнули по губам Адди, и девушка невольно вздрогнула и едва заметно всхлипнула. По его взгляду она поняла, что он это заметил.
— Думаю, вы не умрете, Адди, если станете называть меня по имени.
— А что, если умру? — проворчала она и едва не улыбнулась, слыша свой недовольный голос.
Прикосновение его пальцев потрясло ее. Адди порывисто взметнула руки вверх, чтобы оттолкнуть наглеца, но обнаружила, что их пальцы переплелись.
Если я так замерзла, почему мне кажется, что он своим жаром прожигает меня насквозь?
Не успев додумать эту мысль, она снова попыталась высвободить свои руки.
— Ну, хватит же!
— Нет, не хватит.
Их дыхание смешалось, став одним туманным облаком, губы соприкоснулись… Или нет?
Какой-то туманный поцелуй…
— У вас холодные руки!
Спенсер начал осторожно гладить ее пальцы. Очень медленно он притянул ее ладони к своему лицу и стал согревать их своим дыханием. Адди вздрогнула, и он улыбнулся.
— Я вся промокла из-за вашей глупой собаки, Рид. И еще замерзла, — сердилась она.
На какое-то время гнев победил ее смущение. Вырвав наконец свои руки, она засунула их в карманы куртки.
Наверное, не стоит мне напрашиваться в дом, хотя я ведь могу схватить воспаление легких. По улыбке на лице Спенсера ей стало ясно, что он все прекрасно понимает. Она снова задрожала, но на этот раз именно от холода.
— Я замерзаю, — сказала Адди, стуча зубами.
— Ну, конечно. Идемте.
Спенсер решительно подхватил ее под локоть и повел прямо к парадной двери.
Адди не могла оторвать взгляда от волшебного замка. Дом был очень большим, но кое-какие косметические изъяны все-таки бросались в глаза.
— Осторожно. Смотрите себе под ноги.
— Я вижу, моя двоюродная бабушка Аделина не содержала дом в идеальном порядке, — сказала она, запнувшись о первую ступеньку, часть которой обломилась.
— Ей было девяносто два года, когда она умерла. Ремонт здания не стоял первым пунктом в списке ее неотложных дел, — Спенсер смотрел прямо перед собой, но видно было, что он едва сдерживает возмущение.
— Я немного волнуюсь. — Адди хотела, чтобы ее слова прозвучали как оправдание. Мать в такой ситуации потребовала бы от нее немедленно извиниться.
— Я знаю, — Спенсер на мгновение сжал ее руку и, повернувшись, посмотрел ей прямо в глаза. Его глаза потемнели и стали синими, как небо после заката. Потом он отпустил ее руку и взялся за дверь.
— Я знаю, — беззвучно передразнила она его с гримасой пятилетнего ребенка. Конечно, он знает! Еще бы! Ведь Спенсер Рид знает все!
— Давайте войдем в дом. Я найду для вас сухую одежду, — бросил Спенсер через плечо, открывая дверь. Он вошел и быстро стал подниматься по лестнице, которая начиналась непосредственно за дверью.
— Я здесь надолго не останусь! — крикнула ему вслед Адди. — Некогда мне переодеваться.
И тут она поняла, что разговаривает сама с собой. Да что с ним говорить! Как об стенку горох!
Надо хотя бы осмотреться, подумала Адди.
Она медленно направилась по правой стороне холла, касаясь пальцами стен. Выцветшая ковровая дорожка на деревянном полу заглушала звук ее шагов.
Все стены была завешены разными разностями — картины, написанные маслом, фотоколлажи, гербарии, даже старая скрипка. Все это было выставлено для обозрения по всей длине холла. Адди остановилась перед потемневшим от времени портретом женщины. Волосы стянуты в узел на затылке, а на губах играет легкая улыбка. Фамильное сходство было неоспоримым, хотя Адди не могла угадать время, когда был написан портрет. Девушка тут же подумала, что, скорее всего, страсть ее матери увешивать стены фотографиями и произведениями искусства — фамильная черта.
Адди протянула руку к портрету, не решаясь коснуться. Ее внимание привлекла надпись в углу. Приглядевшись, она различила цифры 1899. У нее мурашки поползли по спине. Портрету женщины, которая так похожа на ее мать и сестер, более ста лет! Выходит, перед ней портрет ее прапрабабушки.
— Ее звали Сюзанна.
Едва не подпрыгнув, Адди, стиснула зубы, чтобы не заорать. Прижав руки к груди, девушка глубоко вздохнула.
— Никогда не делайте так! — укорила она Спенсера. — Ведь от испуга можно и умереть.