Так неустанно они ведут с переменным успехом

Этот усиленный бой, добиваясь упорно господства.

Всё-таки раз удалось огню одолеть, и однажды,

Как существует молва, вода на полях воцарилась.

Верх взял огонь, и пожег он многое в пламени жарком,

Как Фаэтона, помчав, без дороги в стремительном беге

Кони Солнца несли по эфиру всему и по землям.

Но всемогущий отец, распалившийся гневом жестоким,

400 Многоотважного сверг Фаэтона внезапною молньей

Наземь с коней, и к нему, ниспадавшему, вышло навстречу

Солнце, успев подхватить извечный светильник вселенной;

Вместе собравши коней, запрягло разметавшихся в страхе

И оживило опять вселенную, правя их бегом.

Именно так воспевали старинные греков поэты.143

Правдоподобия нет, однако же, в этих рассказах:

Может огонь одолеть в том случае, если скопилось

Из бесконечности тел его материи много;

После же силы его, побежденные, снова слабеют,

410 Или же губит он всё, сожигая палящим дыханьем.

Некогда также вода прибывать начала и, скопившись,

Много она городов залила, говорят, многолюдных.

После ж, как силы ее, одоленные, вновь отступили, —

Из бесконечности выйдя пред этим и вместе скопившись, —

Лить перестали дожди, и силу убавили реки.

[Образование мира и его частей: Стихи 416-508]

Как же случилося то, что стеченье материи дало

Землю и своды небес, а также и моря глубины,

Солнца пути и луны, — разъясню я теперь по порядку.

Первоначала вещей, разумеется, вовсе невольно

420 Все остроумно в таком разместилися стройном порядке

И о движеньях своих не условились раньше, конечно.

Если ж начала вещей во множестве, многоразлично

От бесконечных времен постоянным толчкам подвергаясь,

Тяжестью также своей гнетомые, носятся вечно,

Всячески между собой сочетаясь и всё испытуя,

Что только могут они породить из своих столкновений, —

То и случается тут, что они в этом странствии вечном,

Всякие виды пройдя сочетаний и разных движений,

Сходятся так, наконец, что взаимная их совокупность

430 Часто великих вещей собой образует зачатки:

Моря, земли и небес, и племени тварей живущих.

Ни светоносного круга высоколетящего солнца

Не различалось тогда, ни созвездий великого мира

И ни морей, ни небес, ни земли, ни воздуха так же,

435 Как ничего из вещей, схожих с нашими, не было видно.

Был только хаос один и какая-то дикая буря

440 Всякого рода начал, беспорядок нестройный которых

Все промежутки, пути, сочетания, тяжесть, удары,

Встречи, движения их возмущал, затевая сраженья,

Так как, при разнице форм и в силу несходства в фигурах,

Ни съединенными так им нельзя было всем оставаться,

445 Ни произвесть меж собой каких-либо стройных движений.

437 Врозь разбегаться затем стали разные части, со сходным

Сходное в связи входить и мир разграничивать стало,

Члены его разделять и дробить на великие части.

446 Стало тогда от земли отделяться высокое небо,

Стали моря отходить, обособившись водным пространством,

И выделяться огни стали чистые в дальнем эфире.

Стали сначала земли тела все отдельные купно, —

450 Так как они тяжелы и сцеплены крепко, — сходиться,

Все в середине и в самом низу места занимая.

Чем они больше и больше, сцепляясь друг с другом, сходились,

Тем и сильней выжимали тела, что моря образуют,

Звезды, солнце, луну и стены великого мира:

Это ведь всё состоит из семян и круглее и глаже

И заключает в себе элементы значительно мельче,

Чем у земли. Потому через скважины пористой почвы

Вырвался первым эфир огненосный и вместе с собою

Много увлек он огней, поднимался с легкостью кверху

460 Тем же примерно путем, как случается часто нам видеть

Утром, когда по траве, окропленной росою алмазной,

Пламенем алым блестят лучи восходящего солнца

И выдыхают туман озёра и вечные реки,

Да и земля иногда в это время как будто дымится.

Только лишь всё это, ввысь поднимаясь, сливается вместе,

Сплоченным телом вверху облака небосвод обвивают.

В те времена и эфир, точно так же, текучий и легкий,

Сплоченным телом наш мир окружая, во свод изогнулся

470 И, распростершись везде, растекаясь по всем направленьям,

Всё остальное в своих заключил он объятиях жадных.

Следом за ним зародились зачатки и солнца с луною,

Коих вертятся шары посредине в пространстве воздушном,

И ни земля не присвоила их, ни эфир необъятный,

Ибо не столь тяжелы они были, чтоб вниз опуститься,

И не настолько легки, чтобы выскользнуть к высшим пределам;

Как бы живые тела,144 они кружатся в среднем пространстве

И представляют собой мироздания целого части.

Это же мы наблюдаем в себе: в состояньи покоя

Могут быть члены одни, между тем как другие — в движеньи.

480 Сразу же после того, как отторглось все это внезапно, —

Там, где простерлась теперь океана лазурная область, —

Вниз провалилась земля и пучиной соленой залилась.

День ото дня, чем сильней и эфир раскаленный и солнце,

Распространяя лучи, отовсюду давили на землю,

Так что, под градом толчков на все ее крайние части,

Плотно сбивалась она, постепенно сгущаяся к центру,

Тем изобильнее пот у нее выжимался из тела,

Влагой соленой моря и водные полня равнины;

Тем изобильней тогда и множество вон улетало

Вы читаете О природе вещей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату