зачерпнула воду небольшой раковиной и, прикрыв свою ношу рукой, хотела было идти к Джару. Но неловкий маневр ее не удался. Юноша с перебитым носом издал гневный вопль, кинулся к ней и, вырвав из ее рук раковину, забросил далеко в озеро. Лицо юноши распухло от удара, нанесенного Джаром. Наверное, этим и объяснялась его ярость. Он наступал на девушку, грозясь расправиться с ней. Та приняла оборонительную позу, вскинув копье. На помощь девушке прибежала другая воительница с венком на голове. Но на этот раз рыжеволосый вожак не поддержал ее. Он велел юноше остаться сторожить пленников, а девушкам удалиться.

Джару тем временем удалось почти вплотную подползти к Аркхе и протянуть к его рту свои связанные руки. Острые зубы черноволосого «юноши впились в сухую кожу ремня. Чуть приподнявшись, чтобы прикрыть товарища, Джар делал : вид, что следит за ссорой девушек и юноши. Когда же он почувствовал, что путы ослабли, он быстро отодвинулся от Аркхи, чтобы не навлечь на себя подозрения. Теперь оставалось освободить ноги. Сделать это таким же образом было невозможно. Джар решил действовать иначе. Он незаметно извлек из песка створку раковины, служившей когда-то убежищем крупному моллюску. Перевернувшись на другой бок и чуть согнув колени, он подсунул острый край створки под ремни, которыми были опутаны ноги. Несколько энергичных движений — ослабли путы и на ногах. Юноша снова принял прежнее положение и как раз вовремя. К нему подходил новый страж — юноша с перебитым носом. Его распухшая физиономия выражала дикую злобу, заплывший глаз походил на тарантула, сидящего в норке. Молодой харосс глубоко запустил ногу в песок. Фонтан мелких песчинок стал больно хлестать Джара по лицу, но Джар молчал, он был даже доволен: пусть харосс забавляется, а он пока будет незаметно освобождать ноги! Он лежал неподвижно с закрытыми глазами, и харосс не подозревал ничего. Незаметно напрягая мускулы, Джар почувствовал, что ремни порваны. Он выждал момент, когда злобный страж, увлекшись своим занятием, приблизится к нему вплотную. Видимо, харосс был взбешен тем, что пленник не выказывал особого неудовольствия. Он уже собирался ударить Джара ногой, но в этот момент сам получил удар такой силы, что с воплем покатился по песку.

Глава 49. На острове

В два прыжка Джар достиг озера. Вырвав колышек, он прыгнул на плот и, оттолкнувшись, принялся изо всей силы орудовать шестом, лежавшим тут же. За спиной он слышал яростные крики врагов. Не оглядываясь, Джар продолжал плыть вперед. Что-то тормозило ход его плота. Быстро обернувшись, юноша увидел, что второй плот, привязанный к первому травяной веревкой, следует за ним. Это была нежданная удача. Врагам не на чем было пуститься за ним в погоню! Но радость его была преждевременной. Издавая злобные крики, напоминавшие кваканье потревоженных лягушек, хароссы бросились за ним вплавь. Некоторые из них держали в зубах короткие дротики.

Джар изо всех сил орудовал шестом, но преследователи не отставали. Никогда раньше не приходилось видеть юноше, чтобы люди плавали с такой быстротой. Сбоку раздался тихий всплеск — рядом с плотом упал дротик. Вслед за ним о ствол дерева стукнулось еще несколько штук. Ну что ж! Это было на руку Джару. Он их быстро выловил и, опустившись на колени, стал метать в головы врагов. За дротиками последовали остроги, лежавшие на плоту. Дважды боевой клич племени» яррх!»пронесся над озером — это Джар увидел, что не промахнулся. В ответ неслись завывания хароссов. Они поняли, что пленник ловко владеет их оружием, к тому же, с плота было удобнее метать дротики. На всякий случай, чтобы держать врагов на приличном расстоянии, Джар оставил на плоту пару дротиков. Хароссы не отставали, они продолжали плыть сзади, как стая хищных рыб. Однако близко подплывать они не решались, опасаясь метких ударов андора.

Стало быстро темнеть. Зеленые воды озера приобрели свинцовый оттенок.

Джар взглянул на небо. Зев гигантской тучи проглотил огненную черепаху.

Предводитель хароссов что-то крикнул, указывая рукой на горизонт. Поднялся резкий сильный ветер. Будто стаи чаек, навстречу Джару неслись белые гребни волн. Надвигался ураган.

Хароссы быстро поплыли обратно, спеша поскорее выбраться на берег, а Джар направил плот к ближайшему островку, усыпанному крупной галькой. К счастью для него, шест пока еще доставал дно озера. Теперь все решала быстрота действия. Джар работал шестом так ожесточенно, будто сражался с кровожадным зверем. Он изловчился и открепил второй плот, сильно замедлявший движение. Вот наконец и островок! Едва Джар успел вытащить свой плот на пологий берег, как, завывая, словно огромная стая волков, налетел ураган. Юноше казалось, что взбесившийся ветер сбросит его вместе с плотом обратно в озеро. Он всем телом прижимался к земле. Лишь к ночи порывы ветра стали заметно слабеть. О берег бились короткие волны. Джар вздохнул с облегчением — шквал пронесся. Полил крупный холодный дождь, но это не пугало закаленного андора. Он выкопал неглубокую яму, прикрыл ее сверху меховой одеждой, которую закрепил тяжелыми камнями. Получилось довольно сносное убежище. Проснулся Джар от ощущения голода. В животе сердито урчало. Откинув навес из одежды, юноша быстро вскочил на ноги. Приближался рассвет; темное покрывало ночи постепенно исчезало, уступая место предутреннему сумраку. От озера несло сыростью. На острове, приютившем андора, не было растительности, лишь песок и крупная галька покрывали его. О вчерашнем урагане напоминали только еле приметные лужицы.

Глубокую тишину вдруг нарушило тихое покрякивание. Джар огляделся: неподалеку от островка проплывала стайка чирков. Набрав пригоршню голышей, он приблизился к берегу и швырнул ее в середину стаи. Джар метко кидал камни, не раз таким способом он добывал уток на реке близ родного становища. И сейчас один из голышей попал в небольшого чирка. Когда юноша прыгнул в воду, чтобы достать птицу, краешек щита огненной черепахи показался над подернутым туманом озером.

Джар съел утку, пожалев о том, что она слишком мала. Приятная теплота разлилась по телу, он был даже не прочь немного вздремнуть. Но беспокойная мысль:» Вдруг у хароссов остались плоты!»— вмиг согнала с него сон. Он с тревогой поглядел на далекий берег. Туман рассеялся, озеро светилось яркими утренними красками, на нем мерно покачивались деревья, вырванные бурей. Людей на берегу не было.

« Что с Аркхой?»— подумал Джар, и ему стало жаль темнокожего юношу. Он уже собирался спустить плот на воду, но вдруг обнаружил, что плавающие по озеру деревья, несмотря на полное отсутствие ветра, движутся в одну сторону — они упорно приближаются к его островку. От неожиданной догадки Джар даже подпрыгнул. С губ его сорвалось гневное» яррх!». Скрываясь за деревьями, к острову плыли хароссы. Они хотели незаметно подобраться к Джару. Он не мог отказать себе в удовольствии исполнить боевую пляску племени. Потрясая дротиком, он выкрикивал оскорбительные для врагов слова.

— Хароссы, как жалкие сурки, прячутся от могучего андора! Быстроногий Олень видит их и не боится!

Джар замолчал и прислушался, но на озере по-прежнему было тихо. Хароссы оказались хитрее, чем он думал. Чтобы .заставить врагов открыться, юноша стал швырять камни, стараясь пробить ими листву деревьев. Но ветви надежно прикрывали хароссов, и они продолжали молчать. Тогда Джар стал бросать крупные голыши с таким расчетом, чтобы они падали за стволами деревьев. Вскоре за одним деревом послышался приглушенный крик, камень попал в цель. Стоя у самой воды, Джар громко расхохотался, желая уязвить врагов и показать, что они открыты.

Но деревья, за которыми скрывались хароссы, неуклонно приближались к островку. Оставаться здесь дольше было небезопасно. Джар вскочил на свой плот и отчалил от берега. Над озером пронесся яростный крик.

— Хэ-хоу, хэ-хоу! — кричали хароссы, карабкаясь на плывущие деревья. Они принялись метать дротики. От их резких движений деревья погружались в воду, переворачивались. Люди падали в озеро. Джар неутомимо работал шестом, стараясь отплыть подальше. Между тем хароссы достигли островка и стали с него метать дротики и камни. Джар пожалел, что не покинул свое убежище раньше. Несколько раз ему приходилось, спасаясь от камней, прыгать в воду. К счастью, плот быстро удалялся от островка.

Когда жители тростниковых озер поняли, что их пленник недосягаем, они разразились криками. Джар издали видел, как хароссы, стали вдруг разбегаться в разные стороны, некоторые даже прыгали в воду.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату