Результатом просьбы, которую Киссинджер довел до сведения президента, было то, что Никсон тут же поручил своим помощникам сделать все возможное, чтобы еще больше углубить и обострить проблемы в двусторонних советско-китайских отношениях.

534

Gartoff, R. L. Detente and Confrontation: American-Soviet Relations from Nixon to Reagan, Brookings Institution, Washington, D.C., 1994, pp. 9-29.

535

Nixon, R. «I Shall Consecrate», Washington Post, 20 January 1969. NASA Historical Reference Collection, NASA History Office, NASA Headquarters, Washington D.C.

536

Ibid. Дословный перевод последней фразы данной цитаты звучит так: «После периода конфронтации мы входим в эру переговоров», однако автор посчитал возможным заменить слово

«конфронтация» на «раздоры», ибо в этом случае передается игра слов Никсона, построенная на рифмовой созвучности в английском языке слов «переговоры» и «конфронтация».

537

Gartoff, op. cit, p. 14.

538

Gaddis, op. cit., pp. 268, 269.

539

Черток Б. Е. Лунная гонка. С. 209.

540

Данное заявление было сделано Л. И. Седовым во время его визита в университет штата Теннеси, который состоялся 31 октября — 1 ноября 1968 г. National Aeronautics and Space Administration, Astronautics and Aeronautics, 1968, p. 267. Цитировано в Harvey and Ciccoritti, op. cit., p. 187.

541

Ibid.

542

Ibid.

543

The Washington Evening Star, Editorial, 25 October 1968, p. A 10. Цитировано в Ibid., p. 188.

544

The New York Times, 23 September 1968, p. 8. Цитировано в Ibid.

545

Ibid.

546

Ibid.

547

Ibid.

548

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату