улыбаясь, он стоял в десяти шагах от короля и пристально смотрел на него.

— Я сниму заклятие, — произнес Торн, — только имейте в виду, вы можете разговаривать лишь шепотом. Любая попытка повысить голос приведет к его полному исчезновению.

Торн взмахнул рукой, и король ощутил, что может говорить.

— Что вы здесь делаете? — прошипел он, с трудом подавляя охвативший его животный ужас.

— Я пришел к вам, ваше величество, — вкрадчиво произнес Торн, — чтобы расставить все по своим местам. Поймите, мы ничего против вас не имеем. Но последние ваши решения и поступки поставили под угрозу планы Великого Ранхвальда, которые он вынашивал долгое время. Естественно, мы не можем допустить, чтобы эти планы были сорваны.

— Но мы можем договориться, — прошептал король.

— Мы предлагали вам прибыть в наш лагерь, но вы отказались, — пожал плечами Торн, — так что мне ничего не остается, как вас убить. И никакая охрана вам не поможет. Наоборот, охрана вас и убьет.

— Что? — Не веря своим ушам, Дорред уставился на Торна.

Но тот уже исчез. Тут двери распахнулись, и в комнату ворвался Саргон вместе с орками-охранниками, все с мечами наголо.

— Враг, — прорычал Дорред, — во дворец проник Торн, помощник Ранхвальда! Поймайте его!

— Сейчас, — прошипел Саргон и взмахнул рукой.

Семеро орков бросились… на Дорреда.

Тот, ошеломленный, все же нашел в себе силы отразить атаку. Но каким бы мастером меча ни был король орков, он смог уложить лишь троих. Остальные, окружив короля, пронзили его мечами. Когда, несколько раз дернувшись на полу, тот затих, убийцы посмотрели друг на друга. Их предводитель некоторое время разглядывал распростертое на полу тело своего короля, затем у него в глазах появилось осмысленное выражение, на лице застыло отчаяние.

— Что мы наделали?! — пробормотал он, опускаясь на колени около бездыханного тела.

— Это мы? — всхлипнул один из орков.

— Быстро! Врача! — заорал Саргон, но в следующую секунду двери распахнулись, и на пороге появились генерал Драгон, начальник дворцовой стражи, и военный министр Беддл. Их сопровождали два десятка вооруженных до зубов орков и несколько магов.

— Вот они. Убийцы! — процедил Драгон, окинув взглядом открывшуюся перед ним картину. — Взять их!!

Саргон и его подчиненные не успели ничего сообразить, как были схвачены и надежно скованы волшебными путами.

— Мы его не убивали! — стал оправдываться Саргон. — Это заклятие! Это происки Ранхвальда!

— Посмотрим, чьи это происки, — процедил Драгон. — С заклятием мы разберемся. А этих пока в темницу!

— Вы делаете ошибку! — еще долго раздавались в коридорах крики Саргона.

Наконец они стихли, а в королевской спальне остались Драгон и Беддл.

— Не верится мне, что они способны на это, — осторожно проговорил Беддл. — Надо провести расследование.

— Конечно, проведем, — кивнул Драгон, — и виновные будут преданы жестокой казни.

— Ладно, крепись. Я знаю, как ты любил короля. — Министр хлопнул по плечу начальника стражи и вышел.

Драгон же вдруг повел себя странно. Он подождал некоторое время и выглянул за дверь. Убедившись, что там никого нет, Драгон вернулся в спальню и негромко позвал:

— Мессир Торн… мессир Торн…

— Я здесь, — раздался шепот, и перед Драгоном появился помощник Ранхвальда.

— Здорово у вас это получилось, — сказал генерал. — Теперь они обречены.

— Надеюсь, — отозвался Торн. — Драгон Первый, звучит, а?

— Не знаю, будут ли согласны с этим орки, которые через два дня прибудут под стены Дорригарда.

— Мы их и спрашивать не будем. Ваша задача — удержать войска в городе. С остальными мы разберемся. Подальше от столицы. Справитесь?

— Справлюсь.

— Мы оставим вам несколько наших магов. Сумеете их спрятать?

— Спрятать сумею, но зачем?

— Надо будет обработать ваше войско. Процесс займет несколько недель, зато после этого никто уже не будет задавать лишних вопросов.

— Хорошо, — кивнул Драгон. — Когда вы пришлете магов?

— Они будут у вас через час. А сейчас, ваше величество, я вынужден откланяться.

— До встречи, — расплылся в широкой улыбке новоиспеченный король.

Мы вышли из гостиницы на рассвете. Утро не принесло никаких изменений. Небо по-прежнему было чистым, по-прежнему жарило солнце, а ведь мы еще не подошли к настоящей пустыне. Что будет, когда это произойдет, мне не хотелось даже представлять. Рай для орков и ад для людей. Сейчас с утра по крайней мере можно было дышать. Наш путь лежал к Западным воротам города.

Когда Виверн успел договориться с орками, которые должны были нас сопровождать, не понимаю. Но он заявил нам, что вопрос решен и мы можем смело отправляться в путь. Пендрагон уже ждал у ворот, беззаботно усевшись на землю и забавляясь тем, что кидал кусочки земли в застывших в парализующем заклинании стражников. Ребенок, да и только. Я никак не мог поверить, что именно этот дебил сумел остановить Ранхвальда. Правда, Виверн предупреждал меня, что это все маскировка, настоящий Пендрагон жестокий и хитрый, но в такое верилось с трудом.

— Опаздываете, — заметил недовольно Пендрагон, поднимаясь с земли.

— А где ваша лошадь? — поинтересовался Виверн.

— Ах, лошадь… — Пендрагон сунул в рот два пальца и залихватски свистнул.

Раздалось хлопанье крыльев, и перед нами опустился… крылатый конь. Абсолютно белый и прекрасный от кончиков ушей до хвоста. У меня сам по себе открылся рот от изумления. Бренда ахнула.

— Вот это да, — раздался шепот Виверна, — настоящий пегас. Я думал, их не бывает.

Признаюсь, я и сам думал, что не бывает.

Насколько мне было известно, последнего пегаса уничтожили пятьсот лет назад. На этих прекрасных животных устроили настоящую охоту, когда выяснилось, что их кровь — прекрасный реагент для магических опытов. Но вот теперь перед нами стоял превосходный экземпляр исчезнувшего животного.

— Как вам мой Великан? — поинтересовался Пендрагон, явно довольный произведенным впечатлением. — Правда, красив?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату