название – в честь той глупости, которую совершил проигравший. Имя «Мэри Джейн» не отражало всей полноты его безрассудства.

– Да, вы правы. Я обращусь к вам за помощью, когда мы будем выбирать название для очередного судна.

– Я рад, что хоть в чем-то могу быть полезен «Невилл шипинг»! Но, увы, боюсь, что это единственный мой талант. Поэтому вы, любовь моя, можете не беспокоиться о том, что я стану вмешиваться в ваши дела.

– О, у вас есть таланты, которыми я могла бы воспользоваться с огромным удовольствием, – с улыбкой проговорила Ксантия.

– Правда? Интересно какие же?! – Нэш рассмеялся и крепко прижал ее к себе.

Уютно устроившись в кольце его крепких рук, Ксантия сладко зевнула. Она начала засыпать, но в ушах у нее все еще звучали отдельные фразы Нэша. Она не до конца уловила сказанного им, однако чувствовала, что он говорил что-то очень важное.

Глава 15

Большие неприятности в Гэмпшире

В субботу все приглашенные на праздник наконец-то съехались в Брайервуд. Ксантия поняла, что празднество будет довольно пышным. Одних только внуков леди Хенслоу было так много, что они могли бы составить целую команду по игре в крикет. Впрочем, именно так они и поступили; руководил же их действиями мистер Хейден-Уэрт. Вскоре после полудня он вывел молодых людей на одну из лужаек, и они начали устанавливать воротца.

Леди Нэш тут же распорядилась, чтобы у края этой импровизированной игровой площадки поставили белый тент и несколько столов. День был безоблачный и жаркий, и дамы в легких летних платьях прогуливались по саду под кружевными зонтиками. Слуги же разносили лимонад на серебряных подносах.

Но Ксантия держалась в стороне от гостей. Она была знакома со многими из них и считала их очень милыми людьми, однако ей хотелось побыть в одиночестве.

В какой-то момент она вдруг заметила, что гости леди Нэш тайком наблюдают за каждым ее шагом и перешептываются у нее за спиной. Всех интересовал один вопрос: зачем маркиз пригласил мисс Невилл в свое поместье? Ксантия не знала, благодарить ли ей Кирана или отругать его за то, что он согласился приехать сюда.

Тут старший внук леди Хенслоу, длинноногий молодой человек по имени Фредерик, с размаху ударил битой по мячу, и красный мячик отлетел к самому дальнему фонтану.

– О, браво! – воскликнула Ксантия.

– Отличный удар, не правда ли? – раздался рядом с ней тихий голос.

Обернувшись, Ксантия увидела Нэша. Он был в коричневом костюме для верховой езды и в начищенных до блеска черных сапогах.

– Добрый день, – с улыбкой поздоровалась Ксантия. Чуть покраснев, она тихо добавила: – Я уже успела соскучиться без вас.

–  И мне тоже не терпелось снова увидеть вас, любовь моя. – Он провел ладонью по ее плечу.

– Я слышала, что вы сегодня объезжали своих арендаторов. Интересно, они узнали вас?

Нэш невесело улыбнулся.

– Честно говоря, с большим трудом.

Ксантия заметила мрачноватый блеск в его глазах.

– Ну, и как у них идут дела? – спросила она. Этот вопрос был задан не из праздного любопытства. Ксантии действительно было интересно, как обстоят дела в хозяйстве Нэша. – Надеюсь, посевы дружно взошли?

Маркиз нахмурился.

– Олдфилды потеряли на прошлой неделе своего первенца. Они в полном отчаянии. Мальчик упал с яблони и раскроил себе череп. Это был их единственный сын, и теперь у них остались одни дочери. Олдфилд очень озабочен будущим своего рода.

– Разве он не может передать ферму одной из своих дочерей? – удивилась Ксантия.

– Честно говоря, я не вижу, каким образом это можно сделать. Чтобы работать на ферме, нужна большая физическая сила. Впрочем, не мне решать эти вопросы.

– Но Олдфилды наверняка боятся, что вы примете какое-нибудь невыгодное для них решение, – заметила Ксантия. Они зашагали вдоль импровизированной спортивной площадке, оставив за спиной белый тент. – Вы, например, можете не возобновить с ними арендный договор и найти семью, которая, по вашим расчетам, возьмет землю в долгосрочное пользование.

– Я не собираюсь поступать подобным образом. Олдфилд – добросовестный арендатор, а Брайервуд приносит хорошую прибыль. Так что мне нет нужды выжимать последние соки из фермеров, работающих на моей земле.

– В таком случае скажите все это Олдфилду, успокойте его, – посоветовала Ксантия. – Возможно, он воспрянет духом и начнет подыскивать своим дочерям крепких работящих мужей, чтобы было кому трудиться на ферме.

Нэш засмеялся.

– Вы без конца строите планы и разрабатываете стратегии, моя дорогая! Похоже, это у вас в крови. – Его лицо прояснилось и он с улыбкой добавил: – И вы, как всегда, правы. Я поговорю с управляющим поместьем, и мы вместе подумаем, что можно будет сделать для Олдфилдов.

– Вы должны оказывать помощь своим арендатором, это в ваших же интересах. Земледелие – тоже коммерция, и всегда надо учитывать долгосрочную перспективу его развития.

Нэш крепко сжал ее руку.

– Вы и представить себе не можете, как я рад, что вы приехали сюда, – промолвил он. – Я высоко ценю все ваши замечания и советы. Вы заряжаете меня оптимизмом.

Тут со стороны площадки донеслись восторженные крики – очевидно, кто-то из молодых людей вновь отличился.

Но Ксантии не было никакого дела до того, что сейчас там происходило. Остановившись, она вглядывалась в лицо своего спутника. В эти мгновения она вдруг отчетливо поняла, что хотела бы всю жизнь провести рядом с этим человеком – вставать с ним утром, прогуливаться под руку, обсуждать произошедшие за день события.

Ксантия положила ладонь ему на грудь, но тут же убрала руку, вспомнив, что их могут увидеть. На нее пристально смотрели темные глаза Нэша, и во взгляде его был немой вопрос.

О чем Нэш хотел спросить ее? Куда их заведут эти странные отношения? А может, он просто вспомнил прошедшую ночь и их страстные объятия? Ксантия, покраснев, отвернулась. В этот момент она услышала грохот колес – к дому подъезжал экипаж. Бросив взгляд в сторону усыпанной гравием дорожки, она увидела черное ландо и четверку вороных лошадей. Ксантии на мгновение показалось, что она уже где-то видела эту коляску. Вот только где именно?

– Кто это, Стефан? – спросила она. Нэш проследил за ее взглядом и улыбнулся.

– Наверное, друзья Эдвины.

Однако внутренний голос подсказывал Ксантии, что эти люди не принадлежали к числу друзей леди Нэш. Из дома выбежали слуги, чтобы разгрузить багаж новых гостей и внести его в дом. Леди Нэш поспешно вышла из-под белого тента и направилась к экипажу.

И тут Ксантия вспомнила, где она видела это ландо. Из горла ее вырвался стон, и на мгновение ей показалось, что она вот-вот лишится чувств.

– Что с вами, любовь моя? – Нэш с беспокойством посмотрел на нее.

Ксантия приложила к виску ладонь.

– Ах, ничего. Просто солнце напекло голову…

– О, простите мне мою беспечность и эгоизм, – пробормотал маркиз. Он взял ее под руку и подвел к скамье. – Я хотел пообщаться с вами наедине. – Усадив Ксантию, он стал обмахивать ее своей шляпой. – Когда вам станет лучше, я провожу вас под навес.

Ксантия кивнула. Но не успела она прийти в себя, как к ним подошел слуга.

– Прошу прощения, милорд, – сказал он. – Прибывшие из Лондона джентльмены желают срочно поговорить с вами.

Нэш нахмурился.

– Я не могу оставить гостей.

– Эти люди утверждают, милорд, что у них неотложное дело и они прибыли из Уайтхолла, – сообщил слуга.

– Из Уайтхолла? В таком случае вы ошиблись. Им нужен не я, а мой брат.

Слуга покачал головой:

– Нет, милорд, они сказали, что желают поговорить именно с вами. Может, желаете, чтобы я попросил их покинуть поместье?

Нэш вопросительно взглянул на Ксантию.

– Я советую вам поговорить с ними, – пробормотала она, потупившись.

–  Давайте вместе вернемся в дом, – сказал Нэш с тревогой в голосе.

– Нет-нет, мне уже намного лучше, – ответила Ксантия. – Я пойду, поищу брата. Умоляю вас, идите в дом. За нами наблюдают…

Нэш кивнул и направился к дому. Ксантия видела, как он стремительной походкой пересек лужайку и взбежал на высокое крыльцо. Ее взор туманили слезы. Ей хотелось вскочить, броситься следом за ним и заявить приехавшему из Лондона Венденхейму, что маркиз ни в чем не виноват.

Больше всего на свете Ксантия боялась, что Нэш узнает всю правду о ней, о ее участии в расследовании того преступления, в котором его обвиняли. А в том, что эта правда откроется, она почти не сомневалась. Что тогда подумает о ней Нэш?

С тяжелым сердцем Ксантия; встала со скамьи и отправилась на поиски Кирана.

Нэш провел незваных гостей в Китайский салон и предложил им сесть.

– Надеюсь, вы знаете, лорд Венденхейм, что в моем доме сейчас много гостей, – заговорил он, взглянув на визитные карточки, которые ему вручили. – И вы, конечно, понимаете, что я не могу пренебрегать обязанностями хозяина.

Усевшись, Нэш стал разглядывать сидевшего напротив него высокого худощавого джентльмена. У него была довольно необычная внешность. Темные глаза с тяжелыми веками и оливковый цвет кожи свидетельствовали о том, что он не был англичанином.

– Итальянец, – промолвил Венденхейм.

– Простите, что вы сказали?

– Вы ведь размышляете о моем происхождении, не так ли? Я действительно не англичанин.

– Я полагаю, что ваше происхождение никого, кроме вас, не касается, – ответил Нэш.

– Тем не менее моя внешность часто вызывает любопытство у

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×