Who
DID
they
address
to
-
?
Where
WILL
we
be
-
When the summer's gone ?3
Слово 'никогда' здесь следует понимать условно. Бывают, разумеется, громоздкие вопросы, особенно в научной или юридической речи, которые именно с предлога и начинаются. Но нам еще долго не понадобятся такие конструкции. 2. Или, более корректно, предлог уходит на место косвенного дополнения, то есть если в предложении есть обстоя-тельство, то предлог пойдет
И так далее. Какая альфа должна стоять в каком времени, мы уже знаем.
К сожалению...
Вопросительные слова (1)
Студент Х не всегда относит к вопросительным словам именно то, что нужно. Как вы думаете, какие из нижеследующих предложений построены им корректно?
1. What kind did he buy yesterday of car?
2. Car what kind did he buy yesterday?
3. What did he buy yesterday kind of car?
4. What kind of car did he buy yesterday?
5. What kind did he buy car yesterday?
6. How many cigarettes did your wife smoke last week?
7. How many did your wife smoke cigarettes last week?
8. How many did your wife smoke last week cigarettes?
Как видите, во всех этих предложениях правильно определена альфочка и сделана правильная инверсия между альфой и подлежащим. Однако только два вопроса заданы абсолютно верно, потому что только в двух вопросительные слова стоят как следует. А именно - в (4) и (6). При этом студент Х твердо знает, что вопросительное слово 'какой?' звучит 'What kind?', а вопросительное слово 'сколько?' - 'How many?'. Тем не менее он каждый раз гадает, куда поставить 'car' и 'cigarettes', вместо того чтобы воспользоваться фокусом.
Вопросительными словами в английском языке служит то же, что и в русском. То, что в русском вопросительном предложении предшествует подлежащему со сказуемым, будет в английском предложении предшествовать альфе.
КАКУЮ МАШИНУ ОН купил вчера?
WHAT KIND OF CAR...и далее все по правилам
СКОЛЬКО СИГАРЕТ ВЫКУРИЛА ваша жена на прошлой неделе?
HOW MANY1 CIGARETTES...и далее все по правилам
__________________________
1. Или, может быть,
К сожалению...
Вопросительные слова (2)
Студенту Х не всегда удается правильно определить само вопросительное слово. Например, вопрос '
Предложение начнется с
Я ем суп
Здесь в творительном падеже стоит слово
I eat soup
Если вы в принципе не знаете, какой предлог в английском языке что выражает, это, с одной стороны, грустно, потому что фокуса здесь
Значит, искомый предлог -
What do you eat soup
К сожалению...
Предлоги (1)
...некоторые глаголы русского языка настолько непохожи на английские, что в отдельных случаях у студента Х не возникает и мысли о том, что в конец нужно ставить какой-то предлог. Вот самые распространенные из таких случаев:
Какую музыку вы любите слушать?
Кого он ждет?
Что они ищут?
Все эти глаголы в русском языке - переходные. Это значит, что после них идет существительное в винительном падеже безо всякого предлога.