случае доживут до дебильного конца, став импами'.

– В-ва-а… Махмат, слушай, я теперь тоже паразматик. Натуральный.

Махкат успокаивающе похлопал земляка по плечу.

– Не переживай, киши! Один раз – не пидо… не гитю-ю… ну-у, не паразматик.

– А я и не переживаю. – Хахтияр встал и прошёлся по комнате, показывая, как он не переживает.

Махкат на его месте переживал бы: лысое тело только-только испечённого паразматика являло жалкую картину боевых и любовных ран.

– В натуре, знаешь, натуральным паразматиком не так уж и плохо быть. Это тебе не гютюш-имп. – Хахтияр с достоинством приподнял начавшие сползать шарвары. – Пошли, отметим мою женитьбу. Я решил взять в свой гарем Пулису и Киийу! Готовь свадебный подарок. Два подарка!

Глава восьмая

Вызов от Матарана пришёл чуть раньше обещанного времени.

– Где вы были, гютюши недорезанные?! Ради чего я вас послал в Зарабадж? Чтобы вы бордель-кысы трахали? – и Матаран, не слушая, обрушил на слуг лавину ругательств и угроз. Отведя душу, он приказал:

– Махкат, докладывай, где были, что делали? Как продвигаются дела?

Махкат очень кратко, не вдаваясь в подробности, дискредитирующие его и Хахтияра, доложил об их приключениях, подчеркнув, что все их действия были направлены на ознакомление с обстановкой и выполнение заданий обожаемого Матаран-аги. Махкат не забыл посетовать на то, что они столкнулись со столькими новыми, странными и неожиданными для них вещами и отношениями, что оказались просто в шоке («В ба-альшо-ом шшо-оке!» – подтверждая сказанное, решился подать голос Хахтияр). И, если бы не предусмотрительность мудрейшего Матаран-аги, положившего в их вещи «Пособие для туристов» (Матаран, сузив глаза, смолчал), то они вообще ничего не поняли бы, не знали, как себя вести, и не смогли бы ничего сделать.

– Ладно, считайте, что я вам поверил. И помните: пока я вам делал только хорошее. Но если опять начнёте за мои деньги, во вред делу, без толку шататься по бабам, то вы узнаете меня с плохой стороны. Хахтияр! Это касается в первую очередь тебя! Ты меня понял, гурду?!

– Матаран-ага! Не нужны нам эти бабы! Плевать мы на них хотели! Мне и Махкату они уж-же во-о-от где сидят! Положите сейчас ко мне на дуван голую гёхпери – я на неё плюну и отвернусь. Не хочу! Смотреть на них уже не хотим! Махкат, скажи – правильно я говорю!?

Махкат кивнул, подтверждая, и вдруг удивлённо заметил, что Матаран испуган.

– Уже? Так быстро…

– Уже, уже. Конечно, уже! – Хахтияр сердито замахал руками. – Ещё вчера было «уже»! Их тут столько, что и завтра будет «уже». И послезавтра тоже будет «уже»!

– Совсем, совсем не хочешь? – спросил Матаран, вроде, как бы не своим голосом и уже совсем не грозно, а будто испугано.

– Не хочу! Матаран-ага, разве я вас когда-нибудь обманывал?! Честно! – не хочу! Ни я, ни он не хочет.

– Кто он? Махкат?

– Не-а, – Хахтияр кокетливо заулыбался. – Мой очень близкий большой друг. Очень большой и упрямый, как ищщак. У Махката есть свой такой же друг в шарварах.

И Хахтияр захихикал, довольный своей шуткой и, главное, тем, что всё так неплохо для него с Махкатом оборачивается, но тут же заткнулся, увидев совсем не весёлую реакцию хозяина.

Справившись с паникой, Матаран потребовал от Махката подробно объяснить ему: что это они поняли, что собираются делать и что им нужно.

В конце объяснений Матаран-ага был уже прежним грозным Матараном-фудаином:

– Деньги я переведу, штраф оплатите. И чтобы больше – ни-ни! Режьте, рвите, убивайте этих гютюшей-паразматиков, но не попадайтесь! Телохранителя-гида наймите. Из того списка. Алгу этого, услуги которого в два раза дешевле.

Махкат осмелился робко уточнить, что Алга это не он, а она. Хахтияр решил, что по этому вопросу можно высказаться и ему:

– В-ва-а! Матаран-ага зачен нам баба!? Любой киши в десять раз лучше. В-ва а! Тело-хранитель! Кому тут наше тело нужно? – только гёхпери. Мы сами своё тело от гёхи охранять будем. Лучше купим костюм- мостюм от щокового оружия. И ещё можно…

Матаран зло оборвал Хахтияра:

– Молчи, гурду! Ну и что, что женщина? Если оплатишь штраф сам, возьмём мужчину.

И добавил спокойнее, уже обращаясь к Махкату:

– Я ещё не решил: нужны вам защитные костюмы или нет. Подумаю. Сенс-переводчик для Хахтияра разрешаю заказать. Начинайте зазывать баб. Боюсь, напрямую, – Матаран кисло усмехнулся, – это у вас хорошо уже не получится, так что лучше всего делайте это через ваших гёхпери. За каждую гёхпери, согласившуюся уехать, каждый из вас получит премию. Всё. Старайтесь. Свяжемся завтра, в это же время.

После окончания разговора Матаран, не мешкая, сделал два дела: перевёл в Зарабадж нужную сумму и затребовал ещё одно «Пособие для туристов» со всеми полагающимися к нему минимакаронинами.

Вечером, на раздражённые претензии Матарана: почему на новых минимакаронинах нет ничего о костюмах защитных доспехов от паразитарного оружия (КЗД/ПО), а на прежних минимакаронинах было. Дежурный сервис-службы вежливо поинтересовался, не просматривает ли уважаемый турист минимакаронины на гостиничном визоре. Узнав, что да, так и есть, так же вежливо сообщил, что номерные пэстины не имеют некоторых криптодрайверов, для полного раскрытия информации, содержащейся на минимакаронинах, но эти криптодрайверы – можете не сомневаться – имеются в пэстине «Пособия для туристов». И пожелал приятного просмотра.

«Гютюш! Что там может быть приятного?!»

Глава девятая

Матаран не зря потратил вечер на повторное изучение минимакаронин «Пособия» кроме негативной он узнал и много позитивной информации о Зии и Город-доме Зарабадже. Оказывается, Зия уникальная планета с особой магнитосферой. Еще более уникальной являлась котловина, посередине которой расположился Зарабадж. Район зарабаджийской зиимагнитной аномалии.

На Зии, в условиях её особой зиимагнитосферы, время существования паразитной биоплазмы (при прочих равных техноусловиях её образования) было в четыре-пять раз продолжительней, чем на других подобных планетах, а в районе зарабаджийской аномалии в три-четыре раза больше, чем в других областях планеты.

Зия была всегалактической здравницей. Миллионы людей приезжали сюда на лечение. В основном лечили различные нервные заболевания. За год сотни тысяч мужчин излечивались от возрастного снижения оргастической чувствительности, миллионы женщин, теряя фригидность, находили чувственность.

Конечно, для санаторного лечения предлагались более спокойные Город-дома Зии, но для экстренных, тяжелых случаев и, когда фактор времени играл важную роль, для быстрой шоковой терапии Зарабадж был незаменим.

Вот так, вдруг, выяснилось, что всё не так уж и страшно, как привиделось поначалу. И Матаран решил: надо ехать в Зарабадж. Без его прямого присмотра эти гурду ничего путного не сделают и, кроме того, он самолично должен расправится с последним из Биркули.

Хахтияр, под предлогом, что пора начинать агитацию, связался с невестами, выяснил, какая сумма требуется для закупки фильтриков, выклянчил её у Махката и вечером вместе с заехавшими за ним девицами уехал к ним. В полном взаимопонимании (у него уже был свой сенс-переводчик) он провёл ночь в одной связке с гёхпери в опасных горах кайфа.

Махкат любил стихи Кармага Фандемири и знал наизусть книги его стихов и афоризмов – из них он черпал житейский опыт и мудрость. Фандемири его не подводил. «Умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт, а умнейший в горы не зайдёт!» Правильно, послушаемся Фандемири. Не пойдём. Никуда.

Махкат связался с Алгой и договорился о встрече на завтра.

Ночью он отдыхал. Один. Совсем один. Спал в своё удовольствие. Безмятежно. Много.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×