Перекрестного допроса не было. Обвинение вызвало доктора Филипа Маклейна Стокинга.
Доктор Стокинг был худощавым мужчиной с косматой шевелюрой, суровым узким ртом и при этом с сентиментальным выражением лица. Вцепившись в перила, он уже не отпускал их. Черный костюм и галстук-бабочка выглядели неопрятно, но руки были такими чистыми, что казались полированными.
– Ваше имя Филип Маклейн Стокинг, вы профессор судебной медицины Хайгейтского университета и хирург-консультант участка «С» столичной полиции?
– Да.
– 4 января вас вызвали в дом 12 на Гроувнор-сквер, и вы прибыли туда приблизительно без четверти восемь вечера?
– Да.
– Что вы обнаружили в кабинете?
– Мертвое тело мужчины, лежащее между окном и письменным столом лицом вверх и очень близко к столу. – Голос у свидетеля был невнятный. – Присутствовали доктор Хьюм, мистер Флеминг и обвиняемый. «Его передвигали?» – спросил я. Обвиняемый ответил: «Я перевернул его на спину. Он лежал на левом боку, почти прижимаясь лицом к столу». Кисти рук мертвеца были холодными, но предплечья и тело еще теплыми. Трупное окоченение начиналось в нижней части левой руки и в шее. Я пришел к выводу, что он мертв значительно больше часа.
– Вы не можете точнее назвать время смерти?
– Мне кажется, смерть наступила между шестью и половиной седьмого. Точнее сказать не могу.
– Вы произвели вскрытие тела?
– Да. Смерть причинило железное острие стрелы, проникшее на восемь дюймов в грудную клетку и пронзившее сердце.
– Смерть была мгновенной?
– Да, абсолютно. Вот такой. – Свидетель внезапно щелкнул пальцами с видом фокусника.
– Мог ли он двинуться или шагнуть назад? – настаивал сэр Уолтер. – Хватило бы ему сил после полученного удара запереть на засов дверь или окно?
– Это полностью исключается. Он умер немедленно.
– Какой вывод вы сделали из характера раны?
– Что стрелу использовали как кинжал, и что страшный удар был нанесен сильным мужчиной.
– Таким, как обвиняемый?
– Да, – ответил доктор Стокинг, бросив резкий взгляд на Ансуэлла.
– Каковы были причины для такого вывода?
– Направление раны. Стрела вошла высоко – здесь, – он проиллюстрировал на себе, – и скользнула вниз по диагонали, пронзив сердце.
– Вы имеете в виду – под острым углом? Удар сверху вниз?
– Да.
– Что вы думаете о предположении, будто стрелу выпустили из лука или другого оружия?
– Если вас интересует мое личное мнение, я бы сказал, что это почти невозможно.
– Почему?
– В случае выстрела, мне кажется, стрела вошла бы в тело более-менее по прямой линии и, безусловно, не под таким углом.
Сэр Уолтер поднял два пальца:
– Иными словами, доктор, если стрелой выстрелили, то стрелявший должен был стоять где-то возле потолка, целясь вниз?
Мне показалось, он с трудом удержался, чтобы не добавить «как Купидон». В его голосе явно слышались насмешливые нотки. Я мог бы поклясться, что на лице одного из присяжных, который сидел, словно аршин проглотил, мелькнула улыбка. Атмосфера заметно холодала.
– Да, что-то вроде. Или жертва должна была склониться почти вдвое, как если бы отвешивала убийце низкий поклон.
– Вы обнаружили какие-нибудь признаки борьбы?
– Да. Воротник и галстук покойного были скомканы, пиджак слегка смят на спине, руки грязные, а на правой ладони маленькая царапина.
– Что могло причинить эту царапину?
– Не знаю. Возможно, острие стрелы.
– Вы имеете в виду, что он мог вытянуть руку, защищаясь?
– Да.
– Кровь из царапины была на руке покойного?
– Да, царапина немного кровоточила.