палуба, значит, 'Энтерпрайз' снижает скорость. Должно быть, вот-вот начнутся переговоры с чораи.
Она ожидала, что услышит на мостике музыку. Но там было очень тихо. С непривычной для окружающих самоуверенностью Беверли Крашер прошла к капитанскому креслу. Все места были заняты, поэтому доктор остановилась возле Рут.
– Выполнили домашнее задание, доктор? – осторожно спросил Дилор.
– Да, – женщина спрятала руки в карманы и старалась говорить громко и отчетливо. – Оно оказалось очень интересным.
Капитан пристально смотрел на главный экран, он был слишком занят и не обратил внимания на вызывающий ответ доктора. Беверли же не хотела говорить при всех о том, что она узнала.
– Сигнал от чораи, – объявила Наташа Яр и включила связь.
В ответной мелодии слышался диссонанс, но не столь явный, как ранее.
Рут внимательно выслушала чораи и спокойно перевела:
– Они согласны, хотя кое-кто был против. Мне кажется, необходимо действовать очень быстро, пока они не передумали...
Девушка не договорила, так как опять зазвучала музыка.
– Один из них предупреждает, что если 'Энтерпрайз' попытается улететь, то они предпримут атаку.
– Передайте им, что мы никогда не поступим таким образом. Это позор, – возмутился Пикар.
Девушка перевела это сентиментальное заявление довольно быстро. Тут же ответили одновременно четыре голоса.
– Вы доставили им удовольствие. Осторожно, а то они захотят торговаться с вами, – предупредила Рут.
– Они и на мою-то цену не были согласны, – Дилор резко вскочил. – Мистер Райкер, вы должны приготовить свинец, пока Рут не отправилась на корабль чораи.
– Неужели необходим непосредственный контакт? – встревоженно поинтересовался первый офицер.
Вместо посла ответил Дейта:
– Органическая структура корабля чораи не позволяет точно определить, сколько людей находится у них на борту. Сенсоры не могут точно выяснить координаты для передачи пленников.
– Хорошо, тогда я иду с вами, – заявил Райкер, поднимаясь.
– Не надо, – возразила Рут, – мне не нужна ваша помощь.
– Спасибо за предложение, мистер Райкер, – поспешно вмешался Дилор. – Боюсь, что вы не сможете перейти на корабль чораи, – повернувшись к капитану, он пояснил:
– Не беспокойтесь, внутри находиться не опасно. Однако с непривычки можно надышаться составами жидкой атмосферы. Если же одеться в защитные комбинезоны, то чораи могут обидеться или решить, будто мы хотим их обмануть. Понимаете, чораи недоверчивы, слишком недоверчивы.
Казалось, что Пикар ничего не может понять, поэтому в разговор вмешалась доктор Крашер.
– Судя по данным, которые у меня имеются, жидкость, обогащенная кислородом, вполне пригодна для дыхания. Вы не утонете даже тогда, когда ею заполнятся ваши легкие. Но все-таки подобный эксперимент не слишком приятен для непривычного человека.
– Однако я надеюсь, что в случае непредвиденных осложнений ваши люди смогут подняться на корабль чораи, – сообщил Дилор. – Пусть мистер Райкер и лейтенант Яр сопровождают Рут до выхода.
– Конечно, – согласился Пикар и насмешливо улыбнулся.
Только Беверли Крашер поняла, что капитан насторожился.
– Вы не часто утруждаете себя просьбами, – добавил Пикар.
Посол сделал вид, что не понял иронии, он обратился к Беверли Крашер:
– Если можно, пусть доктор отправится с ними, вероятно, потребуется ее помощь.
– Нам пора, – нетерпеливо сказала Рут и направилась к турболифту. – Чораи ждут.
Беверли Крашер неохотно последовала за переводчицей. Доктору так и не удалось обсудить данные медицинских карт хэмлинцев. А ей очень хотелось поговорить об этом с Пикаром. Женщина решила, что сможет рассказать обо всем попозже.
Рут подготовилась к переходу на корабль инопланетян очень просто. Девушка протянула флейту лейтенанту Яр, скинула серый плащ и бросила его на ступени, ведущие к транспортеру. Под плащом у Рут ничего не было, кроме цепочки с коммуникатором на шее.
Ступив на круглую платформу, переводчица неуверенно оглянулась. Райкер заметно нервничал и принялся давать ей последние указания.
– Если тебе понадобится помощь, стукнешь два раза, и наша команда без промедления перейдет на борт корабля чораи. Если тебе понадобится немедленно вернуться на борт 'Энтерпрайза', стукнешь один раз.
– Этого не потребуется, мистер Райкер, – уверенно сказала Рут. – Хватит тянуть.
Офицер отошел в сторону и кивнул Наташе Яр. Девушка была главным охранником корабля и следила за обеспечением защиты. Также она отвечала за транспортировку всего необходимого с борта 'Энтерпрайза' и обратно. Лейтенант включила систему контроля транспортировки. Протяжно и громко завыла сирена.
Первая фаза операции началась. Райкер и Яр тотчас же подготовились ко второй фазе. Доктор Крашер наблюдала, как они вынесли бруски свинца и положили их на платформу возле Рут.
– Все готово, – сообщил Райкер, когда были вынесены все бруски.
– Да, – озабоченно протянула доктор Крашер, – вот только неизвестно, кого мы покупаем.
Экипаж 'Энтерпрайза' приготовился к долгому ожиданию. Разговор на мостике то затихал, то возобновлялся. Прошел час. В течение этого времени от переводчицы не поступило ни одного сигнала. Второй час, казалось, тянулся нестерпимо долго.
Первым возмутился Райкер. Он не понимал, почему молчит Рут.
– Думаю, что нам следует отправиться на корабль противника, – предложил первый офицер.
– Ни в коем случае, – возразил Дилор. – Рут бывала у чораи и раньше. Она знает, что делает. Необходимо ждать от нее сигнала.
– Но, может быть, она попала в беду.
Посол тут же заговорил властно и требовательно:
– За успех миссии отвечаю я, мистер Райкер.
– Вполне естественно, что он обеспокоен, – сказал Пикар, пытаясь защитить первого офицера.
– Переводчице требуется время, – отозвался Эндрю Дилор, неотрывно глядя на изображение корабля инопланетян. – Чораи не любят спешки.
– Может быть, – Пикар устало потер виски. Время проходило, члены экипажа все сильнее нервничали. Встревожился и капитан.