Ция снова рассмеялась:
– Ваша бабушка, экономка, все горничные и сам капитан Блессингтон!
– А что говорит Гарри? – резко спросил маркиз.
– Я вам не скажу, боюсь раздуть ваше тщеславие, – ответила Ция. – Но теперь я знаю, что мне очень повезло быть вашей подопечной.
Маркиз промолчал, а когда танец закончился, отвел Цию к бабушке.
Он намеревался было пойти поиграть в карты, но не смог преодолеть желание остаться и посмотреть, что будет делать Ция.
Он заметил, что практически каждый неженатый мужчина в этой зале стремился попасть в ее танцевальную карточку, но танцев было значительно меньше, чем желающих оказаться с Цией в паре.
Он с удивлением заметил, что в отличие от остальных дебютанток, которых на балу было предостаточно, Ция спокойно разговаривала и шутила со своими партнерами.
По-видимому, их комплименты ее не смущали.
Когда экипаж маркиза отвозил всех троих домой, Ция воскликнула:
– Спасибо! Спасибо за самый удивительный вечер в моей жизни!
– Вы пользовались огромным успехом, моя дорогая, – заметила маркиза. – Уверена, что завтра вы получите кучу приглашений на подобные вечера.
– Неужели это происходит со мной? – понизив голос, произнесла Ция. – Я была так несчастна, пока его светлость не спас меня! Я даже хотела расстаться с жизнью!
– Вы обещали мне никогда не вспоминать об этом, – напомнил маркиз.
– Как же мне не вспоминать; у меня впечатление, будто я действительно рассталась со своей жизнью, со своей прошлой жизнью, и, возможно, я уже в раю.
– Хорошо бы вы всегда себя так чувствовали, – сказала маркиза.
– А вы знаете, – воскликнула Ция, словно вспомнила об этом только сейчас, – трое джентльменов, чьих имен я практически не запомнила, просили меня о свидании. Все настаивали на беседе тет-а-тет.
Маркиза бросила быстрый взгляд на внука и заметила, как тот нахмурился.
– Если кто-нибудь из них заговорит с вами о браке, вам не следует давать согласия, прежде чем вы не посоветуетесь со мной, – жестко сказал маркиз.
– Заговорят о браке? – удивилась Ция. – А почему они должны заговорить о браке?
– Вы должны помнить! – голос маркиза отвердел, – что вы – обладательница огромного состояния.
Некоторое время Ция размышляла, а потом спросила потускневшим голосом'
– Я об атом и не думала. Это была единственная причина, почему все эти мужчины хотели танцевать со мной?
– О нет! Конечно же, нет! – быстро вмешалась маркиза. – Вне всяких сомнений, вы были самой прелестной девушкой на балу. Это естественно, что все мужчины хотели танцевать только с вами Просто мой внук хочет сказать, что подходящий муж – это совсем не то же, что подходящий партнер в танцах.
– Да, конечно, – согласилась Ция. – Но я не могу поверить, что мужчина может захотеть жениться, увидев девушку лишь раз.
Маркиза вновь взглянула на внука.
– Мне кажется, на завтра у вас предусмотрен поход по магазинам, – медленно начал маркиз, – так что времени на разговоры с этими пылкими молодыми людьми совсем не останется. Я распоряжусь, чтобы дворецкий выпроводил их из дома.
Ция вскрикнула:
– О нет! Прошу вас, позвольте мне услышать, как делаются предложения! Мне всегда было интересно знать, что в таких случаях говорят мужчины, и действительно ли они встают на одно колено, как об этом пишут в романах.
Маркиза рассмеялась.
– Тебе не следует быть с ней слишком строгим, Рейберн! – сказала она. – Я прекрасно помню, как мне впервые сделали предложение. Это был мужчина средних лет, друг моего отца. Он был так взволнован, что его пышные усы подрагивали, и я не смогла удержаться от смеха!
Рейберн промолчал, и маркиза добавила:
– Ция должна научиться все решать сама. И, как бы пылок не был мужчина, она должна привыкнуть обдумывать все это и отстаивать свое мнение.
Пока она говорила, экипаж незаметно подъехал к дому.
Маркиз спрыгнул с подножки первым, чтобы помочь дамам.
Никто не заметил, как он был раздосадован.
Сестра Марта услышала, как кто-то негромко постучал в дверь ее спальни, а через мгновение на пороге появилась Ция.
– Ты уже проснулась? – удивилась Марта. – Когда я услышала, как поздно ты вчера вернулась, то решила, что ты проспишь до полудня.