— Я не желаю больше говорить об этом, — холодно заявил сэр Брюс. — Лорд Дорнах приедет завтра, и ты примешь его любезно и подтвердишь, что согласна стать его женой.

— Нет! Я не выйду за него! — воскликнула Бина, топнув ногой.

— Не смей так разговаривать со мной, — ледяным тоном проговорил сэр Брюс. — Отправляйся в свою комнату, Бина, и оставайся там, пока не одумаешься. Считай, что тебе очень повезло, и больше тут не о чем говорить.

— Я этого не сделаю, папа! — скрипнув зубами, упрямо повторила Бина.

— Ты сделаешь то, что тебе приказано! — ответил сэр Брюс. — Я твой отец, и ты должна повиноваться мне. Разговор окончен. — Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Бина, вся дрожа, опустилась на коврик возле камина.

Бина всю свою жизнь очень боялась отца. Он всегда казался ей недоступным, особенно после того как умерла мать. Хотя даже ее мать не могла поколебать его, если он принимал какое-либо решение.

По его тону и по непреклонному выражению лица Бина поняла, что, как бы она ни сопротивлялась, в конце концов ей придется пойти к алтарю с лордом Дорнахом. Она в отчаянии закрыла лицо руками.

Как она сможет вынести все это? Как она сможет терпеть не только мужчину, который был ей глубоко неприятен, но и тот образ жизни, который она будет вынуждена вести как его жена?

Бина знала, что представляет собой родовой замок Дорнахов. Это было холодное каменное сооружение со стенами толщиной в три фута и мрачными комнатами, всегда погруженными в полумрак и похожими скорее на подземные темницы, расположенные под замком.

Она представила, как лорд Дорнах прикасается к ней, и ее охватил неведомый доселе ужас. Он был таким же мрачным и пугающим, как и его замок. У Бины было такое чувство, что в его доме она будет как в заточении, и, если она даже станет кричать от страха, никто уже не услышит ее.

«Я не могу выйти за него замуж… не могу…» — шептала она.

И тем не менее, когда на следующий день лорд Дорнах явился к ним с визитом, она не смогла отказать ему, как ей того хотелось. Лишь мысленно она произнесла те слова, о которых упомянула в разговоре с герцогом как о якобы сказанных вслух.

На самом же деле в присутствии своего отца она стояла, потупив глаза, в то время как лорд Дорнах надевал ей на палец тяжелый перстень с бриллиантом. В свое время этот перстень принадлежал его матери, и Бина не могла не обратить внимания на то, что камень давно пора было почистить и что оправа была слишком тяжелой и некрасивой.

— Я уверен, что мы будем очень счастливы, — напыщенно произнес лорд Дорнах после некоторого раздумья.

— Моя дочь слишком смущена, — сказал сэр Брюс, видя, что Бина молчит. — И это неудивительно — ведь вы оказали ей большую честь.

Лорд Дорнах взглянул на бескровное лицо Бины, и она чуть было не бросилась к нему с мольбой, чтобы он отпустил ее, отказался от своего предложения. Но потом интуиция, проявившая себя совсем недавно, подсказала ей, что он страстно хочет заполучить ее в жены. Не то чтобы это каким-то образом прозвучало в его словах, просто в глазах лорда Дорнаха появился странный блеск, который испугал Бину больше, чем если бы он схватил ее в объятия.

В этот момент девушка поняла, что если она и не замечала никогда лорда Дорнаха, то уж он-то, несомненно, замечал ее. Бине уже было знакомо то ощущение, которое появлялось у нее в его присутствии. То же самое она испытывала в Эдинбурге, когда мужчины слишком долго не выпускали ее руку из своей, или подходили слишком близко к ней во время беседы, или говорили ей двусмысленные комплименты.

Тогда ей доставляло удовольствие видеть, что она может вызывать в них какое-то не совсем понятное ей чувство, бывшее, как она догадывалась, чисто мужской реакцией на ее женственность и привлекательность.

Но в то время как такая реакция со стороны молодых людей казалась ей забавной и лестной, проявление подобных чувств в человеке, годившемся ей в отцы, вызывало лишь отвращение. У нее возникло непреодолимое желание повернуться и убежать от него как можно дальше.

Но лишь когда отец повел лорда Дорнаха на конюшню смотреть лошадей, Бина, наконец оставшись одна, поняла, что ей следует делать. Однако ей понадобилось некоторое время, чтобы окончательно продумать план действий.

Сначала Бина решила отправиться в Эдинбург и, разыскав одну из девушек, с которыми успела подружиться во время прошлого сезона, попросить разрешения погостить у нее в доме. Но она тут же поняла, что отец отправится следом за ней и заставит вернуться домой, так что в результате ничего не изменится. Просто ее станут более тщательно охранять до того момента, пока она не отправится в церковь, чтобы стать женой лорда Дорнаха.

И тут Бина вспомнила про свою тетю, сестру матери, которую в детстве очень любила. А стоило Бине окутать какой-нибудь проект романтическим ореолом, как она уже горела желанием претворить его в жизнь!

Не успела она подумать о том, что ее тетя живет в Ницце, как в ее воображении это место сразу же превратилось в надежное убежище, тихую гавань, где отец никогда не сможет ее разыскать.

Бина подозревала, что отец даже не знает адреса тети, хотя и не была в этом уверена. Тетя, безусловно, не поддерживала с ним связи после смерти матери Бины, однако регулярно поздравляла племянницу с днем рождения и с Рождеством. Время от времени, когда их страны не находились в состоянии войны, Бина получала из Франции посылки с подарками, и это всегда было для нее настоящим праздником.

Среди подарков была пара тонких замшевых перчаток с жемчужными пуговками и сшитые монахинями муслиновые ночные сорочки с кружевными вставками такой тонкой работы, что, казалось, будто стежки на швах сделаны руками волшебницы. Были там и обшитые кружевами носовые платочки, и прочие мелочи и украшения, выбранные с большим вкусом, которые не могли не привести в восторг подрастающую девочку.

«Тетя Элспет поймет, что я не могу выйти замуж за такого человека, как лорд Дорнах, каким бы знатным и богатым он ни был!» — сказала себе Бина.

У нее было предчувствие, что когда она наконец доберется до тетушки, то найдет во Франции рыцаря своих грез!

Он будет красивым и жизнерадостным, со смеющимися глазами, и он станет говорить ей не только о своем восхищении, но и о любви.

Как же она жаждала услышать все те слова, которые не принято было произносить в доме ее отца! Она хотела, чтобы ее осыпали комплиментами, чтобы от странного, необъяснимого волнения у нее перехватывало дыхание всякий раз, когда мужчины говорили бы ей: «Вы прелестны!»

А теперь она оказалась замужем за человеком, у которого вызывала лишь глубокое отвращение!

Бина не могла даже думать о случившемся. Она с трудом удерживалась от желания закричать, что не хотела этого, что ей невыносима одна лишь мысль о будущем!

Герцог был совсем не похож на возлюбленного, представлявшегося ей в мечтах. Когда Бина вспоминала о его сухих, чопорных манерах, о том, с каким неодобрением он относился к ее склонности к преувеличениям и к хвастовству, как он осуждал ее за побег из дому, она чувствовала, что судьба сыграла с ней злую шутку.

Она сбежала от лорда Дорнаха, чтобы по воле случая оказаться замужем за человеком, который, как ей казалось в настоящий момент, ничем не отличался от него, разве что был несколько моложе.

«Что мне делать? Что мне делать?» В стуке колес, кативших по обледенелой дороге, ей снова и снова слышался тот же вопрос.

Потом у нее внезапно появилась идея.

— Как вы думаете… — начала было она, но когда герцог в первый раз за все путешествие повернул голову и посмотрел на нее, Бина отшатнулась и забилась в самый дальний угол кареты.

Его лицо было искажено гримасой бешенства. Это был уже совсем не тот флегматичный, сдержанный молодой человек, которого она с первого момента сочла довольно скучным и напыщенным.

Это был охваченный яростью мужчина, который, казалось, с трудом сдерживал себя. Он сверкнул на нее глазами и произнес холодным, враждебным тоном:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату