Первое блюдо из говядины или баранины с перловой крупой и овощами.

11

Запеканка из муки, хлебных сухарей и почечного сала. Подается со сладким соусом в качестве третьего блюда.

12

Горячий пунш, подогретая смесь крепкого спиртного напитка с водой и сахаром, приправленная лимоном.

13

Самого лучшего (франц.).

14

Фирменное блюдо (франц.).

15

Простите, мосье, в другой раз (франц.).

16

Карета; рыдван, дорожный многоместный экипаж; дилижанс (франц.).

17

Санкюлоты — термин времен Великой французской революции. Аристократы называли так представителей городской бедноты. Со временем понятие санкюлот стало синонимом патриота, революционера.

18

Мясо, шпигованное салом.

19

Имеется в виду Великая французская революция 1789–1794 гг.

20

Карл Великий (742–814) — король франкский с 768 г., с 800 г. — император из династии Каролингов.

21

Выскочка (франц.).

22

У Робера (франц.).

23

Ищите женщину (франц.).

24

Королевский сад (франц.).

25

Сад Свободы (франц.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату