–?Ты сказала, что она брюнетка, – напомнил Алексис. – Дальше…
–?Герцогиня Ратлин, мать леди Мэри и бабушка Лукреции, была француженкой, – продолжала Каролина. – Именно этим объясняется то, что у девушки темные волосы. По-моему, она довольно привлекательна. Она получила хорошее образование, о чем позаботился сэр Джошуа, и потом, я надеюсь, она унаследовала хотя бы толику отцовского ума. Ты можешь не любить его, Алексис, как, впрочем, и я…
–?Ты забываешь, что я никогда его не встречал, – перебил сестру маркиз. – Когда отец умер, нами или тобой было принято решение не знаться с Хедли, поскольку мы были в ярости, вполне объяснимой, оттого, что они убедили отца совершить ряд поступков, которые мы однозначно осуждали.
–?Я это, конечно, помню, – поспешно проговорила графиня, – но я познакомилась с сэром Джошуа еще при жизни папа?. Это красивый мужчина удивительно высокой культуры. На самом деле, если бы можно было выбирать, я бы скорее предпочла, чтобы в Дауэр-хаусе жил он, а не Джереми.
–?Само собой, – согласился маркиз. – Насколько я могу судить, с тех пор как они там поселились, не было никаких неприятностей, конечно, если не считать того, что Хедли готов платить людям более высокое жалованье и нанимать на свои фермы больше работников, чем можем себе позволить мы.
–?Все изменится, если ты женишься на Лукреции, – поспешила вставить Каролина.
–?Похоже, ты убеждена, что я соглашусь на этот безумный поступок, – неприязненно заметил маркиз.
Каролина всплеснула руками.
–?А что еще можно придумать? – спросила она. – Разве что позволить Джереми вторгнуться в Мерлинкур.
–?Черт бы его побрал! Я этого не потерплю! – запальчиво воскликнул маркиз.
–?Я так и знала – для тебя эта перспектива так же ужасна, как и для меня, – сказала Каролина. – А теперь позволь напомнить тебе, Алексис, что время не ждет. Ты должен решиться и сделать предложение немедленно. Иначе Джереми поведет девушку к алтарю столь быстро, что ты уже никак не сможешь ему помешать.
Каролина, заметив, как сжались губы брата, с удовлетворением заключила, что он преисполнился решимости не допустить, чтобы дерзкий план его кузена оказался успешным.
Она легонько погладила его руку.
–?Алексис, мне жаль, что тебе придется жениться без любви, – искренне сказала она. – Но, дорогой брат, тебе лучше моего известно, как мало времени ты проводишь в тех кругах общества, где можно встретить достойных молодых девиц.
–?Я прекрасно знаю, что однажды буду должен жениться, – ответил маркиз. – Но, уверяю тебя, Каролина, в данный момент мысль о женитьбе вызывает у меня смертную скуку!
Глава 2
–?Ответы на приглашение приходят в изобилии, – с радостным волнением сказала Элизабет. – Съезжается все графство, и этот бал будет даже блистательнее, чем тот, что маман устроила для моей сестры Анны.
–?Папа? говорил мне, какой это будет чудесный праздник, – улыбнулась Лукреция.
–?У нас будет больше пятисот гостей, – с восторгом продолжала Элизабет. – Но Скучающий маркиз, конечно, отказался.
–?Маркиз Мерлин? – уточнила Лукреция.
–?Твой сосед! – пояснила Элизабет. – У меня была надежда, что он, может быть, и приедет, но, конечно, такой бал не достоин его внимания.
–?Но почему? – удивилась Лукреция.
–?Если тебе интересно, могу объяснить, – ответила Элизабет. – Маман очень хотелось, чтобы он был на балу, который давали для Анны. Мне кажется, она думала, что он мог бы быть подходящей партией для моей сестры! А когда маркиз не ответил на приглашение, она поручила моему брату Генри поговорить с ним в клубе.
–?И что же маркиз сказал? – заинтересовалась Лукреция.
Элизабет ответила:
–?Он сказал: «Мой дорогой Генри, если есть нечто, что наводит на меня смертную скуку, так это необъезженные лошади, незрелое вино и неискушенные девицы!»
Лукреция рассмеялась.
–?Уверена, что твоему брату нечего было на это возразить!
–?Увы, – согласилась с ней Элизабет. – Мама была очень рассержена! Все-таки папа? лорд-лейтенант и имеет значительный вес в графстве. Согласись, мы были вправе рассчитывать, что маркиз в кои-то веки проявит бо?льшую любезность.
–?Но твоей маме достало великодушия пригласить его во второй раз, – сказала Лукреция.
–?Это вовсе не великодушие, – возразила Элизабет, – просто теперь она надеется, что он заинтересуется мной! Маман всегда была чересчур оптимистична!
–?А почему бы ему и не заинтересоваться тобой? – спросила Лукреция. – Вообще-то, Элизабет, ты такая хорошенькая!
–?Но уж точно неискушенная, – заметила Элизабет, наморщив носик. – И потом, я бы страшно испугалась! Уверяю тебя, у меня нет никакого желания выйти замуж за Скучающего маркиза. Ты можешь вообразить себе что-нибудь более ужасное, чем муж, который зевает прямо тебе в лицо? – Помолчав, Элизабет задумчиво добавила: – Однако ему придется со временем жениться, иначе Мерлинкур достанется в наследство этому мерзкому Джереми Руки.
Элизабет осеклась на полуслове и даже прижала ладонь к губам.
–?Ой, я забыла, что он твой друг! Прости меня, пожалуйста!
–?Никакой он мне не друг, – возразила Лукреция. – Папа? постоянно приглашает его к нам погостить. Понятия не имею почему. Я вообще-то тоже нахожу его весьма неприятным.
Элизабет с любопытством взглянула на подругу.
–?Ты правда так считаешь, Лукреция?
–?Ну, конечно, правда, – кивнула Лукреция. – Зачем бы мне тебе лгать?
Элизабет, секунду поколебавшись, сказала:
–?Полагаю, тебе известно, что про тебя с Джереми Руки все говорят?
–?Про меня? – изумилась Лукреция. – Да мне даже говорить с ним противно! От его заискиваний и лести у меня просто мурашки по телу! Кроме того, я слышала, что он человек бесчестный, да на нем просто пробы негде ставить. Во всяком случае, так говорят.
Элизабет, запрокинув голову, весело рассмеялась.
–?Лукреция, ты иногда говоришь такие недопустимые слова! Но в этом случае я с тобой согласна, и на твою руку найдутся куда более привлекательные претенденты, чем этот несносный Джереми Руки.
Лукреция не отвечала, и спустя секунду ее подруга робко спросила:
–?Ты в кого-нибудь влюблена, Лукреция?
–?Если ты имеешь в виду неуклюжих мальчишек и донжуанов средних лет, глядящих одним глазом на меня, а другим – на мое приданое, ответ отрицательный!
Элизабет смотрела на нее широко раскрытыми глазами.
–?Ты что, в самом деле думаешь, что их больше интересуют твои деньги, нежели ты?
Лукреция улыбнулась, а Элизабет продолжала:
–?Но это же смешно! Ты такая милая и умная! Я уверена, что ты сумеешь очаровать любого мужчину. И твое приданое тут ни при чем.
–?Ты очень добрая и говоришь лестные для меня вещи, – сказала Лукреция, – но ко мне перешла от отца некоторая доля его практицизма, и я часто задаю себе вопрос: много ли у меня было бы поклонников, если бы я была бедна?