— Я же сказала тебе, оставаться в машине. Ты никогда не остаешься в машине.
— Я подумал, что может потребоваться помощь.
— От тебя? — она усмехнулась.
— Хватит меня подкалывать.
— Тебе нужна помощь. Помощь писателя.
— Ты арестовываешь типа, как этот, и лучшее, что ты можешь сказать, это — Ну, давай, попробуй —?
— А что в этом плохого?
— Извините, детектив, но я умываю руки.
Как — побриться и постричься— минус все важное два удара.
Он посмотрел через плечо на заднее сиденье, Железный Человек в наручниках смотрел в окно на рекламу — Flash Dancers— на крыше такси.
Спасибо, хотя бы за то, что не говоришь.
— Осчастливь меня. —
— Ну если ты счастлив, Рук, то я свою работу выполнила.
Свет флюоресцентных лам разорвал сумрак полицейского участка, когда Джеймсон Рук входил, чтобы присоединиться к Жаре и двум ее детективам.
— Мы догадались кто написал — It's Raining Men—, ты готов? — , спросил Очоа.
После недавних арестов, боевой дух явно поднялся.
Обстановку задавали адреналин от погонь и надежда на то, что дело закроется, после признания одного из заключённых виновным в смерти Мэттью Старра.
Рук скрестил руки на груди и усмехнулся.
— Я жажду услышать.
— Долли Партон.
— О, — простонал Рук, — Я знал, что должен был поставить деньги на это.
— Подсказка, — сказал Рэйли.
— Образ жизни.
— Большая подсказка, — сказал Очоа.
Рук любил это и поэтому произнес как хозяин игрового шоу:
—Это знаменитый сценарист и он появляется на телевидении каждый день.
— Эл Рокер, — крикнул Рэйли.
— Превосходная догадка. Но нет.
— Пол Шаффер, — сказала Жара.
Рук не мог скрыть своего удивления.
— Точно.
— Это была удачная попытка или ты знала?—
— Твоя очередь угадывать.
Она на мгновение улыбнулась, но прекратила на столько быстро, что улыбка едва успела показаться.
— А моя награда за победу? Ты будешь ждать здесь, снаружи, пока я делаю свою работу.
Детектив Жара держала двух подозреваемых по отдельности в комнатах допроса как само собой разумеющееся.
Эти двоих разделили до ареста, чтобы предотвратить их попытки договориться.
Сначала она решила поговорить с Мириком, букмекером, который действительно был похож на хорька.
Он был некрупным мужчиной 54 лет, с худыми, но одутловатыми руками, которые словно сняли с Мистера Картошка.
Она выбрала его, потому что он был известной личностью, и, что уж скрывать, главным из них двоих.
— Мирик, — сказала она, — ты поляк, да?
— Американо — поляк, — сказал он с легким акцентом.
— Я приехал в эту страну в 1980 году, после того, что мы называем забастовкой на Гданьской судоверфи.
— Мы, это ты и Лех Валенса?
— Да, точно.
— 'Солидарность', да?
— Мирик, Вам было 9.
— Не важно, это в крови, да?
Менее минуты, и Никки вогнала парня в уныние. Простая болтовня. Говорит и говорит, но так ничего и не сказал.
Если она продолжит с ним разговаривать, то это может длиться часами, а в результате только головная боль и никакой информации.
Нужно загнать его в угол, так как умеет только она.
— Знаете ли вы, почему мы вас взяли?
— Это как, когда вас останавливают за превышение скорости и офицер спрашивает, как быстро вы ехали? Я так не думаю.
— Вас уже арестовывали.
— Да, несколько раз.
— Я думаю, у вас там есть список, не так ли? — он кивнул своим длинным носом на файл в металлической подставке перед ней, а затем взглянул на нее.
Его глаза были так глубоко посажены и располагались так близко друг к другу, что они почти пересекались. Назвать его хорьком было бы комплиментом.
— Зачем вы приходили в Гилфорд позавчера?
— Гилфорд — это тот, который на западе 77-ой? Очень красивое здание, не так ли?
— Дворец, да?
— С какой целю Вы были там?
— Я был?
Она хлопнула ладонью по столу, и он подпрыгнул от неожиданности.
Хорошо, подумала она, давай-ка сменим темп.
— Давайте преступим к делу, Мирик. У меня есть очевидцы и фотографии. Ты и твой головорез приходили встретиться с Мэтью Старром и теперь он мертв.
— И вы думаете, я причастен к этой трагедии? — Мирик был скользким типом, истинный мерзавец, и из своего опыта, типа— разделяй и властвуй.
— Думаю, вы можете нам помочь, Мирик. Может все, что произошло с мистером Старром не было ваших рук дело.
Может ваш приятель…Поченко… слегка увлекся, когда вы пришли за своими деньгами. Такое случается. Так он слишком увлекся?
— О чем бы вы не говорили, я этого не знаю.
У меня была назначена встреча с мистером… Мэтью Старром.
По какой еще причине они впустили бы меня в это замечательное здание? Я звонил в дверь, но он мне не ответил.
— Так вы заявляете, что не встречались с Мэтью Старром в тот день.
— Не думаю, что нужно повторять это еще раз, я говорю и так ясно.
Этот парень бывал в подобных переделках слишком часто, — подумала она. Он знал все ходы. Такие как он не участвуют в насилии, чаще всего. Они мошенники, шулеры и букмекеры.
Она вернулась к Железному Человеку.
— Тот другой, Поченко, он приходил с вами?
— В тот день, когда я должен был встретиться с Мэтью Старром? Да, он приходил. Спорим, что именно этого вы от меня и добивались. Вы услышали, что хотели.