ни стало отыскать загрязнитель – это чистой воды авантюризм. Казим поднимет все свои силы безопасности, чтобы выследить их. А если их не прикончат малийцы, это сделает пустыня.

Он замешкался, прежде чем войти в самолет, обернулся, осматривая уродливые пространства песка и камней. Отсюда сверху, он ясно различал менее чем в километре от него, на западе, реку Нигер.

Где они сейчас? И в какой ситуации?

Он оторвался от этого зрелища и вошел в салон. Кондиционированный воздух ударил по его пропотевшему телу взрывной волной. В глазах защипало, когда самолет оторвался от взлетной полосы, оставив позади костры пылающих истребителей.

Полковник Левант уселся в соседнее кресло. От его внимательных глаз не ускользнуло печальное выражение на лице пассажира. Заглянув в глаза Ганну, полковник попытался понять, в чем дело, но ему это не удалось.

– Вижу, вы не больно-то счастливы, выбравшись из этой заварушки.

Ганн посмотрел в иллюминатор:

– Я просто думаю о тех, кто остался.

– О Питте и Джордино? Вы были добрыми друзьями?

– Много лет.

– Почему же они не пришли вместе с вами? – спросил Левант.

– Они хотят завершить работу.

Левант недоверчиво покачал головой:

– Они или очень храбрые, или очень глупые люди.

– Не глупые, – сказал Ганн. – Совсем не глупые.

– Да они наверняка закончат свои дни в этом аду.

– Вы их не знаете. – Только теперь Ганну удалось выдавить усмешку. – Если кто и способен забраться в преисподнюю и выйти оттуда со стаканом текилы со льдом в руках, – сказал он со вновь обретенной уверенностью, – так это Дирк Питт.

27

Шестеро отборных солдат из личной охраны генерала Казима вытянулись по стойке «смирно», когда Массард сошел со своего катера на причал. Вперед вышел майор и отсалютовал.

– Мсье Массард?

– В чем дело?

– Генерал Казим просил, чтобы я немедленно сопроводил вас к нему.

– Разве он не знает, что мое присутствие необходимо в Форт-Форо и я не желаю менять свое рабочее расписание?

Майор вежливо склонил голову:

– Я уверен, что его просьба срочно встретиться с вами диктуется крайней необходимостью.

Массард неодобрительно пожал плечами и предложил майору пройти вперед.

– После вас.

Майор кивнул и отдал сержанту короткий приказ. Затем по ветхим, выбеленным солнцем доскам он двинулся к большому пакгаузу, граничащему с причалом. За майором последовал Массард, окруженный охраной.

– За мной, пожалуйста, – обернулся майор, указывая за угол пакгауза и направляясь туда по узенькой боковой улочке.

Под усиленной охраной вооруженных часовых там стоял грузовик «мерседес-бенц» с трейлером, личный автомобиль генерала Казима, где располагалась его передвижная штаб-квартира. Массарду помогли подняться по ступенькам и провели через дверь, которая тут же закрылась за ним.

– Генерал Казим в своем кабинете, – сказал майор, открывая другую дверь и отступая в сторону.

Внутри кабинета после наружной жары показалось холодно, как на арктической льдине. Должно быть, кондиционеры работают у генерала на полную мощность, подумал Массард. Занавески на пуленепробиваемых стеклах были задернуты, и француз с минуту постоял неподвижно, пока глаза после слепящего солнечного света не привыкли к комнатному освещению.

– Заходите, Ив, присаживайтесь, – окликнул его Казим из-за письменного стола, кладя трубку одного из четырех телефонов.

Массард улыбнулся и остался стоять.

– Зачем столько охраны? Вы ожидаете покушения?

Казим усмехнулся в ответ:

– В свете событий последних нескольких часов чрезмерная охрана – нелишняя предосторожность.

– Вы нашли мой вертолет? – напрямую спросил Массард.

– Пока нет.

– Как же можно потерять вертолет в пустыне? Ведь у него горючего только на полчаса лета.

– Очевидно, что два этих американца, которым вы позволили бежать...

– Мой плавучий дом не приспособлен для содержания узников, – огрызнулся Массард. – Вы должны были забрать их у меня, как только появилась такая возможность.

Казим в упор посмотрел на него:

– Ну, коли так случилось, мой друг, то были допущены и еще просчеты. Очевидно, после того как эти агенты НУМА украли ваш вертолет, они полетели в сторону Бурема, где, у меня есть основания полагать, утопили вертолет в реке, добрались до города и там украли мой автомобиль.

– Ваш любимый старый «вуазен»?! – поразился Массард.

– Да, – процедил Казим сквозь стиснутые зубы. – Эти американские дерьмоеды удрали вместе с моим редкостным коллекционным автомобилем.

– И вы до сих пор не обнаружили их и не арестовали?

– Нет.

Массард тяжело опустился в предложенное кресло, очень рассерженный потерей вертолета и одновременно восхищенный дерзкой кражей драгоценного автомобиля Казима.

– А что же насчет их рандеву с вертолетом южнее Гао?

– К моему глубочайшему сожалению, я поверил их лжи. Войска, посаженные мною в засаду в двадцати километрах южнее, прождали впустую, а мои радарные подразделения не обнаружили никаких признаков чужой авиации. Вместо этого они прилетели в аэропорт Гао коммерческим рейсом.

– Почему же вы не подняли тревогу?

– Посчитали, что дело не требовало принятия мер безопасности, – ответил Казим. – За час до рассвета представителей «Эйр-Африк» в Гао предупредили, что один из их самолетов собирается совершить незапланированную посадку, чтобы группа туристов могла посетить город и совершить круиз по реке.

– И эти авиачиновники поверили? – с изумлением спросил Массард.

– Почему же нет? Они согласно правилам запросили подтверждение из штаб-квартиры компании в Алжире и получили его.

– И что же произошло?

– По свидетельству аэродромного наблюдателя и обслуживающего персонала, прибыл самолет компании «Эйр-Африк» с соответствующими опознавательными знаками на борту. Но, после того как он приземлился и подъехал к терминалу, из него высадились вооруженные люди и выехал автомобиль с двумя пулеметчиками. Они перестреляли охрану аэродрома, прежде чем те успели оказать сопротивление. А затем расстреляли из пулеметов и уничтожили целую эскадрилью моих истребителей.

– Да уж, взрывы разбудили всех в моем плавучем доме, – сказал Массард. – Мы видели дым со стороны аэропорта, но подумали, что это какой-нибудь самолет потерпел аварию.

Казим фыркнул:

– Так оно и было.

– А обслуживающий персонал или наблюдатель не смогли определить принадлежность этих вооруженных людей?

– Нападавшие были одеты в неизвестную форму без всяких знаков различия.

– Сколько ваших людей было убито?

– К счастью, только двое часовых. Остальной обслуживающий персонал и летчики уехали на

Вы читаете Сахара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату