— Судя по истории этого места, я бы сказал, что он никогда и не прекращал поисков и очень бы не хотел, чтобы колье нашли прежде, чем он… или она… его найдет.
— Это убийца, — сказала Бейб тоном полицейского.
— И Минерва предупредила, что настали жуткие времена, — добавила Шарлотта. — Потрясающе.
Энтони и Винсент обменялись тревожными взглядами, и Энтони снова разлил виски.
— Вы все должны знать, что то дерево, которые упало во время грозы, было подпилено. Когда приехали рабочие, чтобы его убрать, они показали нам след от подпила. Его спилили не до конца, но так, чтобы оно не выдержало сильного порыва ветра. А о том, что в субботу ночью будет гроза, синоптики сообщали заранее.
Сэм кивнул:
— Тот, кто ведет эту игру, хочет, чтобы все думали, будто дом оккупировали призраки. Тогда никакой работы тут вестись не будет, и Энтони с Винсентом вынуждены будут продать дом.
Энтони сжал зубы:
— Мы не собираемся его продавать. Мы этого не сделаем. Ни за что. Мы сами проведем всю работу.
— Вряд ли вы с этим справитесь. — Присси посмотрела на сестру Анну. — Монахини не боятся этих разговоров, поэтому мы возьмем их в подрядчики.
Сэм покачал головой:
— Слишком опасно в свете всего того, что здесь происходит.
— Чепуха, — сказала сестра Анна. — Мы, сестры, много чего делаем в монастыре сами, к тому же мы регулярно смотрим передачу «Если завтра ремонт» и хорошо знаем продавцов из магазина стройматериалов. На нас можно положиться, мы трудолюбивы, берем недорого, и нам нужны деньги. Ведь сейчас подростки убегают из дому куда чаще, чем когда-либо раньше. Атак как мы, сестры, хорошо друг друга знаем, посторонние сюда пробраться не смогут.
Присси подскочила к сестре Анне и поцеловала ее в щеку, затем подбежала к Сэму и, усевшись к нему на колени, обняла за шею.
— Ну вот и договорились. Отличный бизнес-план. Так что ты скажешь, мой большой мальчик? По рукам?
— Ты сидишь у меня на коленях, и по этой причине способность принимать правильные решения у меня сильно ослаблена. — Но затем он улыбнулся и быстро чмокнул Присси в губы. — Руководству в Атланте это не понравится. Надо сказать, что это самый необычный бизнес-план, который я когда-либо…
— И все ради меня, — засмеялась Присси. — Мой герой. Сэм Пейт, ты самый лучший.
Он поцеловал ее.
— Почему-то у меня такое чувство, что я буду об этом жалеть.
— Не будешь, — уверенно сказала Присси. — Обещаю, это решение будет самым правильным из всех, что ты когда-либо принимал.
Глава 12
Шарлотта торопливо шла по пустынному тротуару к своей машине. Полная луна вышла из-за туч, настал час злых сил. С учетом того, как прошел час добрых сил, ей не хотелось думать о том, что ждало ее впереди. Если она повернет за угол и увидит что-то призрачное, то умрет от страха прямо на месте. И все для нее разом закончится. Но она чуть не налетела на…
— Грифф?
Он заключил ее в объятия с таким видом, словно не видел целую вечность, а ведь они расстались только несколько часов назад.
— Ты в порядке? Я развлекал клиентов в отеле и случайно услышал о том, что в морге идет спиритический сеанс с участием Минервы и что там не обошлось без летающих свечей и сбоев в подаче электричества. Что, черт возьми, происходило в этом доме на этот раз?
— Пиар-акция Присси приказала долго жить, у меня серьезные проблемы с постоянно проживающими в доме призраками, и… только представь монахинь в строительных касках. А я так хочу на Бермуды.
— Я абсолютно не понял, что все это значит, но я уже одной ногой на борту самолета. — Грифф поцеловал ее прямо под фонарем. Ощущение у Шарлотты было такое, словно она попала в старый мюзикл с Джином Келли, который так любил смотреть по телику Эр-Эл, с той лишь разницей, что они с Гриффом не собирались пускаться в пляс и петь песни, Шарлотта обвила его руками за талию и ухватилась за него крепко-крепко, не беспокоясь о том, что она мнет его накрахмаленную белую сорочку, так удачно оттенявшую его ранний весенний загар и подчеркивавшую отличное телосложение. Она положила голову ему на грудь, и равномерный стук сердца Гриффа заставил ее почувствовать себя… любимой?
Да, любимой. Именно это слово. Шарлотта улыбнулась, позволив себе сполна насладиться моментом, которого она так долго ждала и в возможность которого так никогда до конца и не верила, — с Гриффом Пэришем в роли влюбленного!
— Позволь мне отвезти тебя домой.
— Я приехала на своей машине, и меня ждет Эр-Эл. — «И, — добавила она про себя, — мне нужно еще кое-где покопаться, чтобы нарыть информацию о том, на самом ли деле Джейден — это Бри». Возможно, она ничего и не найдет. Может, ее интуиция сработала в том же режиме, как тогда на Таргет-стрит, когда она так и не смогла самостоятельно найти дорогу. Но ведь и Бейб пришла к тому же выводу, ведь так?
— Эй, ты все еще со мной, детка? О чем ты думаешь?
Грифф поцеловал ее в макушку, затем приподнял за подбородок и взглянул в глаза. Шарлотта надеялась, что он не станет смотреть слишком уж пристально.
— Тебя что-то беспокоит?
— Только сеанс, — солгала она. Тот факт, что он всегда знал о том, что Бри на самом деле Джейден, и не поделился с ней, не способствовал развитию доверительных отношений. А ведь они могли бы работать вместе, могли бы сообща обдумать, как ей об этом сказать. Но тут в глазах Гриффа появилось то особое выражение, от которого у всех женщин душа замирает. Шарлотта отбросила мысли о Джейден-Бри. Грифф делал то, что считал лучшим для Бри. Все только ради этого… Во всяком случае, ей хотелось бы так думать.
Грифф погладил ее по волосам, и от его нежности Шарлотта затрепетала. Он поцеловал ее в висок.
— Я хочу тебя прямо сейчас, Шарлотта. Здесь, посреди Ист-Гастон, этой прекрасной весенней ночью. — Он поцеловал ее в другой висок. — Почти такой же прекрасной, как ты. Давай сделаем это в твоей машине.
— В машине? — Шарлотта рассмеялась. — Полиция шныряет по всему городу. Нас застукают.
— Не застукают, если мы поторопимся. Думаю, я смог бы сделать это быстро. — Грифф взял у нее ключи и, открыв машину, кивком пригласил ее. — Считай это прелюдией к Бермудам.
Шарлотта обнимала его за плечи.
— Уже поздно, Грифф. Мне надо торопиться к отцу.
— Конечно, я понимаю. — Рука его скользнула между поясом ее юбки и блузкой. — У тебя чудесная кожа. Гладкая, шелковистая, именно такая, как мне нравится.
Шарлотта погладила его по щеке и поцеловала в подбородок. Щетина приятно покалывала губы.
— Сколько раз в день ты бреешься? Ты всегда такой опрятный и собранный.
— Переезжай ко мне и узнаешь, Шарлотта уставилась на него во все глаза:
— Переехать к тебе?
— У меня квартира достаточно большая. Места на двоих хватит. — Он поцеловал ее долгим и страстным поцелуем, обвивая языком ее язык. — Проведаешь отца — и ко мне. Ты сказала ему, что едешь на Бермуды?
— Сказала. Только не сказала с кем, и он решил, что я лечу либо с Бри, либо с Бейб, либо с Присси. Но так даже лучше. Камилла и мой отец все же в одном похожи — ни тому, ни другому не нравится, что мы вместе. Я думаю, что все дело в классовой ненависти. Твоя мать считает, что я недостаточно хороша для тебя, а Эр-Эл не хочет, чтобы я испытала боль. — Шарлотта приподнялась на цыпочки и поцеловала Гриффа в губы. Он чуть приоткрыл рот, и на этот раз она проникла в его рот языком, лаская и дразня. — Но они оба ошибаются. Я чувствую вкус бренди.
— А я — вкус виски.
— Такой уж вышел вечер. Я купила сексуальное белье. В смысле не для этого вечера, а для Бермуд.
Грифф усмехнулся, и в уголках его губ появились такие соблазнительные морщинку. Улыбка его была нежной и счастливой. Шарлотта заставила себя отступить, пока не поздно. Еще чуть-чуть, и она будет готова принять его предложение заняться сексом в машине. Более того, она сама затащит его внутрь, и будь что будет. У нее слегка кружилась голова при мысли о том, как Грифф навалится на нее всем телом, особенно той его частью…
— Увидимся через час, — сказала она, слегка задохнувшись.
— Я буду ждать тебя в баре. Думай о чем-то приятном. — Он обнял ее, приподнял и закружил, прижимая к себе. Вся ситуация все больше напоминала сцену из мюзикла. Глаза его танцевали, сердце ее пело.
— Вот она — моя девочка, моя Шарлотта. Даю тебе один час, не появишься, я сам за тобой приду.
Он поставил ее на землю, провел рукой вниз по спине и чуть сжал ягодицы, прозрачно намекая на предстоящие удовольствия. Шарлотта села в машину и опустила стекло.
— Скоро увидимся, Бисквит.
— Бисквит?
Теперь настала ее очередь посмеяться.