здесь от тротуара осталась лишь узенькая полоска, все остальное пространство занял подъезд дома, к тому же выступ террасы этого дома заслонил уличный фонарь, и без того еле светивший. Красиво, конечно, романтично и таинственно, но одной среди ночи бродить здесь как-то неуютно. И небезопасно.

По спине поползли мурашки страха. «Опомнись, — бодро приказала себе Шарлотта. — Тебе же не три года, чтобы бояться темноты или каких-то там жуков». Скорее всего это нервное. Слишком много впечатлений за один вечер. На кладбище ей было невдомек, что надо бояться, но стереотипы берут свое, и с запозданием организм отреагировал. Она всю свою жизнь ходила по этим улицам, знала здесь каждый камень, каждую щербинку на мостовой и… И есть все же интуиция! Внезапно кто-то грубо схватил ее и прижал к стене… Вот дерьмо, почему у нее никогда не бывает под рукой баллончика с перцовым аэрозолем тогда, когда он действительно нужен?

— Не смей лезть не в свое дело! — рявкнул мужчина, обдав ее кислым запахом пивного перегара.

— Какое дело?

Он толкнул ее, и Шарлотта ударилась головой о почтовый ящик. Нападавший убежал. Шарлотта поднялась на ноги, пытаясь сфокусировать взгляд, и заметила какого-то парня, более крупного, чем тот, что убежал. Довольно издевательств! Она больше не даст себя швырять, колотить и прижимать. Если Хилари Клинтон может баллотироваться в президенты США, то она, Шарлотта Дешон, или там Джейден Карсуэлл, способна защитить себя от какого-то проходимца. Шарлотта не смогла бы вразумительно ответить на вопрос, какая связь между кандидатом в президенты США Хилари Клинтон и ею, Шарлоттой Дешон, но в тот момент наличие такой связи представлялось ей очевидным. Набрав в легкие побольше воздуха, она набросилась на обидчика.

— С меня довольно! — крикнула Шарлотта. Грифф собрался было спросить ее, чего именно с нее довольно, но тут она бросилась на него и толкнула на автомат для оплаты стоянки, осыпая ударами, укусив за плечо, ногой сильно ударив его по колену… хорошо еще, что по колену.

— Прекрати! Остановись! Господи, ты убьешь меня еще до конца ночи.

— Грифф? — Шарлотта обомлела. — Что ты тут делаешь?

— Работаю боксерской грушей. — Он потер колено. — Кажется, мне понадобятся костыли.

— Я не знала, что это ты.

— Просто решила потренироваться на первом попавшемся прохожем?

Подъехала полицейская машина, осветив их фарами.

Из машины вышел коп.

— Что тут происходит?

— Я упала, — сказала Шарлотта. — Грифф помог мне подняться.

— Не лучшее время для прогулок. Могу узнать, что вы тут делаете в такое время суток?

— У меня офис за углом. Решила начать работу по раньше или продлить рабочий день допоздна — как вам больше нравится. — Она невинно захлопала ресницами. И как женщинам удается такое? Ведь рыльце в пушку, а ведут себя так, словно чисты, как свежевыпавший снег.

Полицейский посветил фонарем Гриффу в лицо, и тот прикрыл глаза рукой.

— Мистер Пэриш? — Коп выключил фонарь и протянул Гриффу руку. — Дэнни Ричмонд. Работал у вас ночным портье все четыре года учебы в колледже.

— Да, помню. Ты водил «мустанг» шестьдесят четвертого года выпуска с откидным верхом и встречался с такой хорошенькой рыжей девчонкой, большой любительницей кружить парням головы. Женился на ней?

— Она меня бросила.

— Ничего, не переживай. У тебя таких еще вагон будет. — Грифф пожал Ричмонду руку.

— Всего вам доброго, мистер Пэриш. — Коп взял под козырек и удалился.

Шарлотта потерла затылок.

— Ты всех в этом городе знаешь? Грифф отвел взгляд.

— Кого лучше, кого хуже. — Он вытянул ее на свет под фонарь. — У тебя еще одна шишка на голове. В пару к той, первой, Что тут случилось, черт возьми? Я был неподалеку и увидел, что кто-то за тобой идет.

— Меня толкнули. Наверное, сумку хотели украсть.

— И ты не сказала об этом Дэнни…

Она подбоченилась и откинула волосы за спину.

— Ты что, за мной следишь?

— Я оставил тебе миллион сообщений. Трубку ты не врала. У меня не было выбора.

— Ты не понял, что я тебе сказала? Я не хочу тебя больше знать. Не хочу с тобой разговаривать и вообще не хочу иметь с тобой никаких дел. — Шарлотта отвернулась от него, намереваясь уйти, но Грифф последовал за ней.

— Я дозвонился до Бейб, и в обмен на три ящика вина она призналась, что высадила тебя возле твоего дома. Дома тебя не было, вот я и пошел к тебе в офис.

— Ты подкупил Бейб? Мне это никогда не удавалось. Ни разу, сколько бы я ни получала квитанций на штраф за превышение скорости.

— Она переживает из-за тебя. И вообще, чем это вы вчетвером занимались в ночное время?

— Ели. Итак, ты меня выследил. И что теперь? Чего ты хочешь?

Грифф искал нужные слова, но они не приходили. В смятении он почесал подбородок:

— Я хотел… Мне было нужно, еще раз поговорить с тобой, мы должны выяснить наши отношения.

— Иначе говоря, ты хочешь уболтать меня, чтобы я отдала тебе мою половину отеля? Ну так вот, у меня есть для тебя новость: отель я тебе не отдам, но ты можешь выкупить у меня мою долю, хоть это и встанет тебе в копеечку.

— Сумочка у тебя в руках, так что тот, кто напал на тебя, не за сумочкой охотился, тебе не кажется?

Шарлотта вытащила из сумки ключ.

— Иди домой, Грифф. Оставь меня в покое.

— Оставить тебя одну ночью, зная, что за тобой кто-то охотится? — Он взял ее под руку. — Ты пойдешь со мной.

— Убирайся.

— Нет, детка. — Грифф самодовольно усмехнулся. — Я знаю, как поднять тебе настроение.

— Да пошел ты. С меня довольно твоих представлений. Хватило на день. А то и на год. А может, и на всю жизнь. Я собираюсь подняться к себе в офис и лечь спать, а ты иди в свой шикарный отель и…

— В наш шикарный отель.

— Иди домой и начинай продавать все, что сможешь продать, — по Интернету или еще как. Деньги тебе скоро понадобятся. А от меня отстань.

Глава 14

— Ни за что. — Грифф пошел следом за Шарлоттой.

— Зачем ты это делаешь? — устало вздохнула Шарлотта, включая свет на лестнице. Они шли наверх, и шаги их эхом отдавались в пустоте.

Грифф остановился и посмотрел на нее, с тревогой подумав, что Шарлотта не понимает, какая опасность ей угрожает.

— Потому что ты о своей безопасности думать не хочешь. Ведешь себя как подсадная утка — вот она я, Джейден Карсуэлл, наследница колье и отеля, берите меня тепленькую. Но и этого тебе мало, ты все хочешь докопаться до истины — а как же, ты же сыщик! Пойми, тот, кто убил Эйди и Уильяма, хитер и опытен, не тебе чета. Не зря вот уже тридцать лет его не могут найти. Не думаю, что ему так уж хочется, чтобы ты заинтересовалась им или историей колье. И он не будет сидеть сложа руки, ожидая, пока ты до него доберешься.

— Пусть спит спокойно. Я никогда до него не доберусь. Я и себя-то найти не могу.

— В том-то и вопрос. Ты то и дело совершаешь ошибки, грубые ошибки…

— Ничего подобного.

— Ты — как мячик в пинболе, скачешь себе, скачешь и однажды, совершенно случайно, вдруг попадешь в лузу на тысячу очков и сгоришь.

Шарлотта вставила ключ в дверь, но ключ ей не понадобился — дверь сама распахнулась. Внутри было темно, и только на полу светился красный огонек — догорал окурок.

— Вот как сейчас, — сказал Грифф, пытаясь заслонить собой Шарлотту.

Шарлотта выступила у него из-за спины и включила Свет.

— Вот черт, здесь словно ураган пронесся.

Она шагнула через порог, но Грифф схватил ее за руку, повернул к себе и заглянул в ее зеленые глаза. Он понимал, что Шарлотта ему совсем не доверяет.

— Что именно сказал тот, кто, как ты говоришь, хотел выхватить у тебя сумку?

— Я вижу, ты все равно не заткнешься, пока я тебе не скажу. Ну, он сказал что-то насчет того…

— Чтобы ты не лезла не в свое дело и убиралась из города?

— Ну, первая часть верна, только… — Она прищурилась:

— А ты откуда это знаешь?

Грифф повернул ее лицом к стене, где красным маркером были выведены эти слова.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату