10 Акма, к другу слегка склонив головку И пурпуровым ртом касаясь сладко Томных юноши глаз, от страсти пьяных, «Жизнь моя! — говорит. — Септимий милый! Пусть нам будет Амур один владыкой! 15 Верь, сильней твоего, сильней и жарче В каждой жилке моей пылает пламя!» Вновь услышал Амур и не налево, А направо чихнул в знак одобренья. Так, дорогу начав с благой приметы, 20 Оба любят они, любимы оба. Акма другу одна милей на свете Всех сирийских богатств и всех британских. И Септимий один у верной Акмы, В нём блаженство её и все желанья. 25 Кто счастливей бывал, какой влюблённый? Кто Венеру знавал благоприятней? 46 Снова тёплые дни весна приносит, Равноденствия смолкли непогоды С дуновением ласковым Зефира. Так простись же, Катулл, с фригийским краем, 5 С изобильем полей Никеи знойной: К знаменитым летим азийским градам! Чуя странствия, вновь душа трепещет, Для весёлых трудов окрепли ноги. Расставаться пора, прощайте, други! 10 Те, кто вдаль уходил из дома вместе, Возвращаются врозь дорогой разной. 47 Порк и Сократион, Пизона руки, Обе левые! — глад и язва мира! Неужели Веранчику с Фабуллом Вас двоих предпочёл Приап тот гнусный? За роскошный вы пир с утра садитесь, Наслаждаетесь всячески, мои же Дорогие дружки на перекрёстке Ждут, когда ж пригласят и их откушать. 48 Очи сладостные твои, Ювенций, Если б только лобзать мне дали вдосталь, Триста тысяч я раз их целовал бы. Никогда я себя не счёл бы сытым, Если б даже тесней колосьев тощих Поднялась поцелуев наших нива. 49 Самый Ромула внук красноречивый, Всех, кто жил и живёт, ещё, Марк Туллий, И премногих, что жить в грядущем будут, Благодарность тебе с поклоном низким Шлёт Катулл, изо всех поэтов худший, Точно так изо всех поэтов худший, Как из всех ты патронов самый лучший. 50 На досуге вчера, Лициний, долго На табличках моих мы забавлялись, Как утончённым людям подобает, Оба в несколько строк стихи писали, 5 Изощрялись то в том, то в этом метре, На вино и на шутки отвечая. Я вернулся домой, твоим, Лициний, Остроумьем зажжён и тонкой речью, Так, что, бедный, к еде не прикасался, 10 Даже глаз не сомкнул мне сон спокойно: Весь я словно горел, всю ночь в постели Провертелся, скорей бы дня дождаться, Чтоб с тобой говорить, чтоб быть нам вместе. А потом, когда телом истомлённым 15 На кровати лежал я полумёртвый, Это, милый, тебе сложил посланье; Из него о моих узнаешь муках. Так не будь гордецом и эту просьбу Ты уважь, на неё не плюнь, мой милый, 20 Немесида тебя не покарала б, — Берегись ей вредить: грозна богиня! 51
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату