Она села прямо, рукой вытирая слезы.
– Что ты мне можешь сказать? – резко спросила леди Эстер.
– Стулья завтра доставят в гостиницу, – ответила Джулия голосом, лишенным всякого выражения.
Последовала небольшая пауза, затем леди Эстер спросила нерешительно:
– С тобой все в порядке? У тебя странный голос.
Джулия закрыла трубку рукой и откашлялась.
– Простите, что-то в горле застряло…
На этот раз, немного помолчав, леди Эстер сказала:
– Надеюсь, что нет, дорогая… – Для леди Эстер, не имеющей чувства юмора, это было так необычно, что, несмотря на свои печали, Джулия едва не рассмеялась. – Но ты, похоже, расстроена, – неодобрительно продолжила леди Эстер.
– Со мной все в порядке, – солгала Джулия. – Просто устала. – Она взглянула на часы. Почти три часа ночи, девять утра в Бостоне. И Брэда все нет. Если он вообще собирается возвращаться. – День был очень сложный, – продолжила она, желая оправдаться. – У меня теперь все дни такие – много дел и мало времени.
– Джулия, пожалуйста, не приставай ко мне опять с этими разговорами о мае!
– Я и не собираюсь! Я лишь хочу, чтобы вы знали, что я стараюсь.
– Я ничего другого и не ждала.
– Мы откроемся вовремя, – бесшабашно пообещала Джулия. – Если даже нам придется работать круглосуточно.
– Я надеюсь, ты не считаешь, что в этом я виновата?
– Конечно, нет. Я…
– Я вовсе не приказывала тебе работать на износ.
– Если вы настаиваете на открытии в мае, альтернативы нет!
На этот раз молчание было таким долгим, что она затаила дыхание.
– Ты неверно меня поняла, Джулия. Я просто предлагала май, вот и все.
– Для меня это прозвучало не как предложение, а как приказ.
– Значит, ты меня неверно поняла.
– Я убеждена, что поняла вас правильно.
– А я уверена, что нет. Не спорь со мной, Джулия. Я очень аккуратна насчет дат. Не сваливай вину за свои трудности на меня.
– Я ни про какие трудности не говорила!
– Пожалуйста, сбавь тон, – холодно распорядилась она. – Я хорошо тебя слышу, нет никакой необходимости кричать.
– Я не кричу.
– Ты хочешь сказать, что я лгу?
– Я ничего подобного не говорила! – Какого черта, она что, плохо слышит? Иногда при переговорах через Атлантику слышимость бывала такая, будто разговор шел под водой. – Вы меня нормально слышите? Линия чистая?
– Когда ты так рвешь и мечешь, все в округе прекрасно слышат.
– Я-не-кричу, – четко выговорила Джулия.
– Это просто смешно. Ты что, за дурочку меня принимаешь? Возьми себя в руки и говори четко. Не следует так выходить из себя.
– Я вовсе не выхожу из себя! – «Она наверняка меня не слышит», – подумала Джулия. – Мы с вами как в испорченный телефон играем.
– Ни во что я не играю! Это ты все что-то крутишь!
– Ничего я не кручу! – Но Джулия чувствовала, что начинает злиться. События вечера сильно на нее подействовали.
– Ты опять на меня кричишь! – обиделась леди Эстер.
– В последний раз говорю, я не злюсь и не кричу! – процедила Джулия сквозь сжатые зубы. – Вы меня, верно, плохо слышите.
– Ты что, хочешь сказать, что я не только дура, но и глухая?
– Да ничего я не хочу сказать! – Но про себя она подумала, а не глуха ли ее свекровь в самом деле.
– Я хочу поговорить с сыном, – последовало повелительное требование.
– Его нет.
– Нет? Тогда где же он?