безжизненного лица, заботливо укрывая пледом обнаженное тело, уже не такое мощное, как когда-то, на котором уже сказались годы безумных и пагубных страстей.

— Ну ладно, голова поболит-поболит и перестанет! Я старался ради твоего же блага. Разве не я с самого твоего младенчества с тобой нянчусь? Я специально затерялся здесь в горной глуши, ведь должен хоть кто-то тебя любить!

Склонившись, Уилки нежно поцеловал Рори прямо в полураскрытые губы. Любовно подоткнул плед вокруг, сказал ласково:

— Ну-ну, спи! Проснешься, Уилки будет рядом. Твой Уилки всегда рядом…

ГЛАВА 17

Джейк, шагая из угла в угол, ждал. Он не мог найти себе места. Стоило ему закрыть глаза, и он тут же представлял себе, как истязает Клэр этот садист Рори Баллетер. Внутри у него все клокотало, бурлило, его лихорадило, он был готов немедленно сорваться с места и кинуться на помощь Клэр. Джейк снова взглянул на часы. Половина двенадцатого. Осталось ждать еще полчаса. Они тщательно обсудили ситуацию вчетвером: Джейк, Рей, Генри и Йен. Женщинам ничего не сказали. Те думали, что все идет как положено, что полиция извещена и готовит операцию по спасению Клэр. Операция в самом деле готовилась, только полиция к ней никакого отношения не имела. Лишь эти четыре человека должны были выступить нынешней ночью, чтобы вырвать Клэр из лап Рори Баллетера. Йен должен был на своем «Рейнджровере» отвезти всех к намеченному месту. Рассчитывали подъехать к озеру на расстояние ярдов в пятьдесят, там Йену надо было поджидать остальных в машине, тщательно спрятав ее в тени густых зарослей рододендронов. Затем Джейку с Реем и Генри предстояло в уже надутой, привезенной на крыше «Рейнджровера» резиновой лодке потихоньку отплыть на остров. Там, ведомые Реем, они должны были подобраться к домику и проникнуть в ледник через люк. Рей — атаковать Рори, Генри — немедленно выскочить из-за его спины и наброситься на Уилки, в то время как Джейку предстояло отыскать Клэр и вынести ее из ледника в безопасное место. Как только похитители будут схвачены, их следует тотчас связать, и Рей останется их сторожить, пока Джейк с Генри увезут Клэр с острова. Йен, оставшись в машине, сможет воспользоваться своим телефоном, позвонить в полицию и сообщить, что можно забрать тех, кого ищут.

— С первого взгляда все так гладко выходит, — проворчал Генри, — а это значит, на самом деле все обернется иначе.

— Баллетер здоров как бык, — предупредил Джейк Рея, — он высок ростом, весит немало и, судя по рассказам Ютэр, дерется не по правилам!

— Нас в армии неплохо обучили драться, — невозмутимо сказал Рей, — одного удара этой штучкой достаточно, чтобы полностью его отключить! — Он показа! короткий черный, с виду похожий на хвост бобра предмет. Эта штука была на вооружении американской полиции, толстый конец такой дубинки был утяжелен свинцовым порошком. — Здесь подобную вещь называют холодным оружием, — усмехнулся Рей, — но так как никто не знает, что я провез ее в Англию, наверно, так же незаметно я мог бы ею и воспользоваться. — Он взглянул на Джейка. — Вы уверены, что Баллетер не вооружен?

— Абсолютно. У англичан не принято использовать оружие. Их законы в этом смысле гораздо более суровы. Но даже если он и вооружен, я не хочу, чтобы у кого-либо из нас оказалось оружие. Это может привести к большим неприятностям, а единственная наша цель — спасти Клэр. Кроме того, — добавил Джейк, мстительно блеснув глазами, — я сейчас в таком состоянии, что это, — он поднял сжатые кулаки, — вполне может сойти за смертоносное оружие! Теперь, уже в который раз поглядывая на часы, Джейк по — чувствовал, что кулаки у него сжались, готовые к борьбе. Он подошел к окну, слегка отодвинул штору и выглянул наружу. Небо слегка прояснилось, однако луна, поднявшись высоко едва светила, прикрытая тяжелым облаком. Снег прекратился, и в неярком лунном свете земля казалась призрачно-белой, застывшей. Глядя на снег, Джейк заметил, как из-за деревьев росших вдоль подъездного шоссе, осторожной трусцой показался лис, подождал немного, затем деловито потрусил куда-то за дом. «Тоже приготовился к охоте! — подумал Джейк. — Как и я!» Он взял бутылку виски, подержал в руке, снова опустил на столик. Джейку очень хотелось выпить, но он знал, что, если в таком состоянии хлебнет, виски так и ударит ему в голову. Заслышав осторожный стук в дверь, Джейк мигом подлетел к ней, беззвучно открыл.

— Готовы? — спросил Рей. — Пора ехать!

— Давно готов! — выдохнул Джейк.

Что-то в его позе, в холодном блеске ледяных глаз напомнило Рею загнанного в угол зверя, выжидающего момент для прыжка. Осторожно прикрыв дверь спальни, Джейк пошел вслед за Реем по коридору и дальше вниз по лестнице. В Большом зале всегда оставляли гореть свет, и там Джейк увидел поджидавшего Генри. Так же, как и остальные, Генри был в простых черных штанах, толстом свитере и теплой куртке. Теперь все втроем они прошли через обитую зеленым дверь, которая вела к кухням и к черному входу. «Рейнджровер» поджидал их в укромном месте, подальше от глаз, в самом конце подъездной аллеи. За рулем уже сидел Йен. Рей проверил, крепко ли привязана надувная лодка, после чего сел рядом с Йеном. Джейк с Генри расположились сзади.

— Ну как, готовы стартовать? — спросил Йен.

— Что ж, прокатимся с ветерком! — сказал Рей, и Йен включил двигатель.

Он предусмотрительно направил машину прямо по широкой лужайке, которая тянулась вдоль шоссе, так, чтобы не слишком был слышен шум мотора, и поехал сначала потихоньку. И только когда они выбрались за ворота на частное шоссе, Йен выжал полную скорость, держа курс прямо на Баллетер-хаус.

Когда до слуха Уилки снова донеслись рыдания и мольбы, он беспокойно заерзал на стуле и подкрутил погромче радио, которое слушал с помощью наушников; но громко орущее радио все равно не могло заглушить хриплых выкриков отчаяния и боли; это вынудило Уилки сдернуть наушники и кинуться в темную комнату, где Рори находился вместе с Клэр.

— Господи, о господи!.. — кричала истошно Клэр от мучительной боли.

— Да будет тебе! — взревел Уилки, врываясь в темницу, где голый Рори склонился над раскладушкой.

Клэр лежала, распластавшись на животе, все ягодицы у нее были в крови. Уилки достаточно было беглого взгляда, чтобы увидеть, что все еще налитой член Рори тоже весь в крови, при этом он с дикой радостью приговаривал:

— Ведь должна же она заплатить за то, что сделала со мной, ведь должна? Ты сам говорил, что должна…

— Заплатить, но только не своей жизнью, ты, чертов кретин! Ну к чему ты все это вытворяешь? Мы ведь не получим ни пенни! Все, уже заставил их настрадаться вволю, целых три дня прошло! Теперь можно выставлять любые условия, получить свои денежки и мотать из этого чертова подземелья!

Уилки с силой оттащил Рори от раскладушки, и у него внезапно остановилось дыхание, едва он увидал, что Клэр лежит в луже крови.

— Боже правый! Ты ж ее всю затрахал до полусмерти!.. Прямо так и разворотил у ней все внутри! — Уилки набросился на Рори. — Это называется, по-твоему, поиграть ради удовольствия? Сам говорил, только маленько членом поразмяться! А выходит, вон до какого измывательства дошло? Все эта курва, мамаша твоя, она во всем и виновата!

— Не смей так говорить о моей матери! — предостерегающе прошипел Рори.

— Как хочу, так и говорю! Я не из этих твоих скулящих сучек, меня не забьешь, не запугаешь! Пошел отсюда с глаз моих! — взревел Уилки, с силой отталкивая Рори от раскладушки. — Теперь мне надо хоть как-то исправлять то, что ты тут сотворил, если еще не поздно!

Однако Рори пошел за ним в большую комнату, стал у стола, смотрел, пока Уилки наливал теплую воду из чайника в жестяной таз, искал тряпку.

— Забери назад свои слова о моей матери! — угрожающе произнес Рори.

— Подумаешь — сказал, она достойна еще не таких слов! Эта сука взяла и бросила тебя, отказалась от собственного сына…

Слова застряли у Уилки в глотке, так как Рори метнулся к нему и сдавил обеими руками его горло. Уилки пытался их отнять, но безумный взгляд Рори свидетельствовал о нечеловеческой силе, с которой его пальцы неумолимо впивались в выпуклое адамово яблоко на шее Уилки.

Вы читаете Ты в моей власти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату