Подошла официантка. Штерн с вожделением оглядел ее стройную фигуру. Приняв заказ, она повернулась, но Штерн схватил ее за бедро и повернул к себе.
— У меня есть желание залезть к тебе в трусики.
Она посмотрела на него сверху вниз.
— У меня там уже есть одна задница, и другая мне не нужна!
Вырвалась и ушла с оскорбленным видом.
Детективы заржали.
— Я ей понравился, — заявил Штерн, глядя, как официантка удаляется, виляя бедрами.
— Я хочу, чтобы вы нашли бывшую жену Станислава, — сказал Мэлоун.
— Мы с Пэтом звонили в телефонную компанию, — отозвался Дэвис.
Мэлоун только теперь заметил отсутствие О'Шонесси.
— Где Пэт?
— Домашние неурядицы. Так вот, по данным «Ма Белл» в городе и предместьях числится более трех сотен Станиславов.
Официантка принесла заказ. Штерн одарил ее широкой улыбкой, она поморщилась и усмехнулась.
Дэвис сказал:
— Лу, чтобы проверить всех, нужна уйма времени. А бывшая жена, может быть, уехала, или снова вышла замуж, или живет под своей девичьей фамилией.
— Время — как раз то, чего нам не хватает. — Мэлоун вертел в руке стакан.
Они помолчали.
Штерн вытаращил глаза, увидев, как Старлинг Джонсон смешивает пиво с ликером. Когда тот выпил, Штерн поморщился.
— Как ты можешь пить такую дрянь?
Джонсон облизал пальцы.
— Каждый травится по-своему.
Лицо Джонсона было едва различимо в полумраке, только глаза и зубы поблескивали в свете мерцающих ламп.
— Досье Станислава исчезло, верно?
— Верно. — Мэлоун насторожился.
— Похоже, надо действовать по этническому признаку. Станислав ведь польское имя.
Мэлоун хлопнул его по плечу.
— Ты просто гений!
— Ты уверен, что хочешь найти ее и выйти напрямую? — спросил Джонсон, потягивая свое пойло.
Мэлоун задумался.
— Нет, я не хочу, чтобы он знал, что мы идем по его следу. Ставлю на то, что он забыл о вещах, которые его любовница оставила у него в ванной.
Мэлоун взял из вазочки пригоршню печенья и стал по одному бросать в рот. Потом сказал Джонсону:
— Достань в участке женщину-полицейского. Найдите бывшую жену, и пусть наша походит по близлежащим салонам красоты и прочим местам, где обычно плодятся местные сплетни.
Глава 15
Войдя в комнату бригады, Мэлоун перехватил взгляд Хайнемана, который кивком указал на дверь кабинета лейтенанта.
Там он застал О'Шонесси. Тот сидел как в воду опущенный, а Бо Дэвис тщетно пытался его утешить. У О'Шонесси под глазами залегли темные круги.
— Оставь меня в покое, — твердил он.
Закрыв за собой дверь, Мэлоун вопросительно посмотрел на Дэвиса.
— От него ушла жена, — объяснил тот.
— Все эта дрянь! — О'Шонесси, вскочив, пнул ногой стол.
— Что произошло? — спросил лейтенант.
О'Шонесси закурил сигарету.
— Как только я вошел в дом вчера вечером, сразу понял: что-то не так. «Дорогой, у нас к обеду гости», — передразнил О'Шонесси. — Тогда я уж понял. Вошел в столовую, а там она — сидит за моим столом и пьет мой чай. Эта ирландская шлюха!
— О черт! Пена! — воскликнул Мэлоун.
— А как она узнала твой адрес? — спросил Дэвис.
— Она работает в магазине «Сире» в Ребаке. Запросила мою кредитную карточку. Вам! И вот он я. Распечатка с компьютера: адрес и все остальное. Привет, я — Пена. Ваш муж живет со мной несколько лет. Жду прибавления, и он — папочка. — О? — восклицает моя жена. — Заходите же в дом, милая. Осторожнее, здесь ступеньки. Я заварю чай, и мы с вами мило побеседуем.
— Есть какие-нибудь способы исправить положение? — спросил Мэлоун.
— Ни одного. Моя жена лишена чувства юмора.
День был на исходе. О'Шонесси, записавшись в журнал, отбыл на поиски квартиры. Мэлоуну позвонил Харриган. Один из его детективов сфотографировал троицу, отвечавшую описаниям Станислава, Брэмсона и Келли, когда они покидали комплекс ОСН. Мэлоун позвонил Эрике, предложил пообедать вместе. Она радостно согласилась:
— С удовольствием, Дэниел.
От ее голоса у него закружилась голова, и он стал вспоминать прошлую встречу. Приятные грезы прервал шум в соседней комнате, потом в кабинет ворвался Замбрано, потрясая газетой.
— Добрый день, инспектор. Как дела?
— Как дела? Мой проклятый телефон трезвонил, не умолкая. — Он сунул газету в лицо Мэлоуну. — Ты бы держал этот цирк при себе. С ума сошел, публикуешь такую статью?
— Какую статью? — На лице Мэлоуна застыло недоумение.
Замбрано прочел ему заметку Файна. В последнем абзаце была ссылка на «компетентный источник» в полицейском управлении. Замбрано ткнул пальцем в заметку.
— Вот это! — Он вытаращил глаза, на шее и висках вздулись вены.
Мэлоун посмотрел на потолок, на куски облупившейся краски.
— Кто сказал, что материал дал я?
— Да из этих двух проклятых строчек все ясно! Ты подсказал идею, все управление знает, что вы с Файном дружки!
Мэлоун достал две чашки и непочатую бутылку «Олд Грэнд Дэд». Поднес чашку к глазам, потом сдул с нее пыль, с треском откупорил бутылку и разлил виски.
— Мне надо кое-что узнать. Я подумал, что если подпалить кому-нибудь задницу, то можно сделать кое-кого более сговорчивым.
Замбрано серьезно посмотрел на него.
— Или заставить пойти на крайние меры.
Равнодушно пожав плечами, Мэлоун протянул инспектору чашку. Замбрано взял, выпил, поставил чашку на стол и, казалось, смягчился.
— Я только что от начальника оперативного отдела. Он расспрашивал о тебе.
«Почему один из высших чинов управления заинтересовался мной?» — подумал Мэлоун, перекатывая чашку в ладонях.